Translation for "хлористый калий" to english
Хлористый калий
Translation examples
Как представляется, хлористый натрий и хлористый калий вымываются дождевой водой, а содержание нитрата и сульфата в образце возрастает.
It would appear that sodium chloride and potassium chloride are being washed away by rain water while nitrate and sulphate content is building up in the samples.
Я предпочитаю хлористый калий хлороформу.
Personally, I prefer potassium chloride to chloroform.
Хлористый калий, соляная кислота, нитрат аммония.
Potassium chloride, muriatic acid, ammonium nitrate.
Хлористый калий после смерти едва ли можно выявить.
Potassium chloride, hardly detectable after death.
Две смерти за одну неделю при помощи хлористого калия.
Two deaths in one week involving potassium chloride.
Хлористый калий — чрезвычайно эффективный способ кого-нибудь убить.
Potassium chloride is an extremely effective way of killing someone.
Это выстрел в сердце плода хлористым калием.
It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride.
Раду Холлингсворт убили, с помощью смертельной дозы хлористого калия.
Rada Hollingsworth was killed with an overdose of potassium chloride.
Шприц на 2 кубика, который будет наполнен хлористым калием.
2-cc hypodermic needle that will be filled with potassium chloride.
Автоматически, спустя 60 секунд, высвобождается хлористый калий, вызывающий остановку сердца.
Automatically after 60 seconds potassium chloride is released, causing cardiac arrest.
Масса данных на любой вкус, плюс легкий доступ к хлористому калию.
A goldmine of data, rich and strange, plus easy access to potassium chloride.
— Действительно, хлористый калий для убийства используют редко.
“It’s true that potassium chloride isn’t often used to kill someone.
Сначала это раствор барбитурата, потом сто миллиграммов павулона, мышечного релаксанта, и, наконец, чтобы смерть наступила быстрее, хлористый калий.
then 100 milligrams pavulon, muscle relaxant; potassium chloride to speed the process of death.
— Хлористый калий. О Господи! — Он бессмысленно смотрел на кухонную печь, затем перевел взгляд на меня.
Potassium chloride. Oh God.” He transferred his unfocused gaze from the direction of the cooker and looked at me with horror.
— То есть ты хочешь сказать, что если бы ударную дозу хлористого калия ввели не в контейнер, а непосредственно в трубку капельницы, ты этого не заметила бы?
“So you’re saying if the potassium chloride had gone into the tubing directly and not the bag, you never would have noticed it?”
— Как насчет доброго старого хлористого калия? — осведомилась она, вежливо игнорируя шутку. — Остановка сердца, верно?
“What about the old bolus of potassium chloride?” she said, politely ignoring his joke. “Stops the heart, right?
Необходимо иметь в виду, что в растворе изначально присутствует хлористый калий, и в случае с Бэттлом это также имело место.
You have to understand that the TPN solution already has potassium chloride in it, and thus so did Battle’s system.
— Действительно, преступление ты совершила позже — когда убила Бобби Бэттла, впрыснув ему в капельницу летальную дозу хлористого калия.
“The wrong comes later. Because you killed Bobby by injecting a lethal dose of potassium chloride into his nutrition bag.”
Я смогла определить, что кто-то впрыснул в состав дополнительную дозу хлористого калия, только сравнив его концентрацию в контейнере Бэттла с раствором в стандартной упаковке.
I was able to determine that someone had placed additional potassium chloride into the bag only by comparing the levels present there to a normal TPN bag mixture.
— И что же из этого следует? — спросил Кинг. — А то, что, если бы убийца ввел хлористый калий не в контейнер, а непосредственно в трубку капельницы, определить это стало бы невозможно.
“Okay, so what does that tell us?” asked King. “Well, if the person had shot the potassium chloride directly into thetubing instead of into the TPN bag, the same fatal result would have occurred, but it would have been undetectable.
Но давайте предположим, что кто-то из них спрятал хлористый калий в комнате во время своего визита, потом вернулся, дождался у задней двери ухода Ремми, проник в палату, сделал свое черное дело и скрылся.
But suppose one of them stashed the potassium chloride in the room during their earlier visit that day, then snuck back in when she saw Remmy leave, did the deed and ran like hell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test