Translation for "хиндл" to english
Хиндл
Similar context phrases
Translation examples
Здравствуйте, м-р Хиндл.
Hello, Mr. Hindle.
Не больше, чем насколько Хиндл пугает меня.
Not half so much as Hindle frightens me.
Адрик. Тебе стоит попробовать не противоречить мистеру Хиндлу.
Adric, you really must try not to antagonise Mr Hindle.
Эй-Роуд, Парни с Мазерс Сквер, Ребята из Склепа, Хиндл-Стрит...
A-Road, Mothers' Square Boys, Gravehouse Boys, Hindle Street Gangs...
Здравствуйте, мистер Хиндл. Или как вас называют в больнице — Зэп. Вы должны сделать выбор.
Hello, Mr. Hindle... or as they called you around the hospital:
Хиндль приблизился к нему и что-то зашептал на ухо. Плессер кивнул.
Hindle moved close to the side of Plesser and whispered something to him.
Лишь двое - Плессер и Хиндль - хмурились и старались не смотреть на издевательство.
but two of the men—Plesser and Hindle—marched with eyes straight to the front and with scowling faces.
Шварц и еще трое бросились вперед, а Плессер и Хиндль остались на месте, поглядывая на английских пленников.
but Plesser and Hindle held back, looking questioningly toward the English prisoners.
- Эй, англичане, - позвал он негромко, - бросайтесь на меня и Хиндля и отберите у нас оружие. Мы не будем особенно сопротивляться.
“Now is your chance, Englander,” he called in low tones. “Seize Hindle and me and take our guns from us—we will not fight hard.”
Плессер и Хиндль объясняли лейтенанту, что не могли больше выносить звериную жестокость барона и потому страшно рады такому исходу дела.
Plesser and Hindle were explaining to Bradley that they were glad of the outcome of the fight, as they could no longer endure the brutality of the U-boat commander.
Плессер и Хиндль, стоя в стороне, уговаривали своих товарищей сдаться лучше англичанам, чем терпеть дальше тиранию фон Шенворца. Хайнц и Клатц, очевидно, вняв их доводам, продолжали сопротивляться только для вида, но Дитц, здоровенный бородатый пруссак с бычьей шеей, размахивал штыком, вопя как сумасшедший, что прикончит всех английских свиней. Стрелять он не решался, опасаясь в свалке попасть в кого-нибудь из своих. Его ближайшим противником оказался Ольсон.
Plesser and Hindle standing aside from the melee and urging their comrades to surrender and join with the English against the tyranny of von Schoenvorts. Heinz and Klatz, possibly influenced by their exhortation, were putting up but a half-hearted resistance; but Dietz, a huge, bearded, bull-necked Prussian, yelling like a maniac, sought to exterminate the Englische schweinhunde with his bayonet, fearing to fire his piece lest he kill some of his comrades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test