Similar context phrases
Translation examples
В действительности, характер контракта определяется характером деятельности.
In reality, the nature of the activity determines the nature of the contract.
— Но она помогает ему настолько, насколько допускает ее характер.
But she does help him on, as much as her nature will allow.
Не в ее характере, однако, было таить досаду, углубляясь в собственные переживания.
It was not in her nature, however, to increase her vexations by dwelling on them.
Отдел I Неравенства, обусловливаемые самим характером занятий
Part 1: Inequalities arising from the Nature of the Employments themselves
– Потом, как Шнейдер высказал мне свое мнение о моем характере и понудил меня…
Then how Schneider told me about my childish nature, and--
Однако неопределенность не представляется обязательно присущей характеру таких налогов.
Uncertainty, however, does not seem to be necessarily inherent in the nature of such taxes.
Ваш характер я считаю совершенно сходным с моим и очень рада;
I think your nature and mine must be extremely alike, and I am very glad of it.
Продукт такого труда часто оказывается на рынке дешевле, чем это соответствовало бы его характеру.
The produce of such labour comes frequently cheaper to market than would otherwise suitable to its nature.
с первых слов заявлялся характер серьезный и полный истинного достоинства.
and from the first word that fell from her lips, any stranger would at once conclude that she was of a serious and particularly sincere nature.
Характер нашего разговора имеешь в виду? Я имею в виду твой характер.
The nature of this conversation? The nature of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test