Translation for "ханум" to english
Ханум
Similar context phrases
Translation examples
12. Г-жа Ханум (Пакистан) говорит, что правительство ее страны поддерживает партнерские отношения с УВКБ с тех пор, как 30 лет назад афганские беженцы стали мигрировать в Пакистан.
12. Ms. Khanum (Pakistan) said that her Government had been partnering with UNHCR since Afghan refugees had begun migrating to Pakistan 30 years ago.
Гюльсум Алиева, 76 лет, Ханум Искендерова, 73 лет, Мехрали Алиева, 68 лет, Гариб Байрамов, 67 лет, и Лейла Гусейнова, 63 лет, были сожжены.
Gyulsum Aliev, aged 76, Khanum Iskenderov, aged 73, Mekhrali Aliev, aged 68, Garib Bairamov, aged 67 and Leila Huseinova, aged 63, were burnt.
Выступление Ханум Ибрагимовой, советника Постоянного представительства Азербайджана при Организации Объединенных Наций, на второй сессии межправительственного Подготовительного комитета второй Конференции Организации Объединенных Наций по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю
Statement by Khanum Ibrahimova, Counsellor of the Permanent Mission of Azerbaijan to the United Nations, delivered at the second session of the intergovernmental Preparatory Committee for the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries
В рамках данного проекта были проведены реставрационно-консервационные работы на мавзолее Тюрабек-ханум, минарете Кутлуг Тимура и на археологическом объекте Кырк мулла, а также осуществлено благоустройство вокруг основных туристических объектов Куняургенча.
Restoration and conservation work was carried out under the project at the Tyurabek-Khanum mausoleum, the Kutlug Timura minaret and the Kyrk Molla fortress, and facilities were built around the main tourist sites at Kunya-Urgench.
62. Г-жа Ханум (Пакистан), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что заявление ее делегации о праве на самоопределение кашмирского народа в оккупированном Индией Кашмире составлено исключительно из фактов, подтвержденных резолюциями Совета Безопасности.
62. Ms. Khanum (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation's statement on the right to self-determination of the Kashmiri people in Indian-occupied Kashmir had consisted merely of facts supported by Security Council resolutions.
Совершенное 12 января нападение сил Пакистана-<<Талибана>>-Усамы на Ходжагар, Дашти-Калу и Ай-Ханум, расположенным на территории этого же района, встретило решительный отпор со стороны правительственных войск, которые уничтожили порядка 200 <<талибов>> и причинили нападавшим серьезный материальный ущерб.
An attack by the Pakistan-Taliban-Osama forces on 12 January, targeting Khoja-Ghar, Dasht-e-Qala and Ay Khanum along the same area was beaten back fiercely by the government troops, with as many as 200 Taliban dead and heavy material losses.
Через несколько дней после того, как Абдул-Азис так неловко укоротил себе бороду, безутешная Михри-ханум разродилась мертвым ребенком и скончалась в страшных мучениях.
Several days after Abdul-Aziz trimmed his beard in such a clumsy fashion, the inconsolable Mihri-khanum delivered a stillborn child and herself died in great torment.
Флот блокировал дворец с моря, начальник столичного гарнизона заменил караул своими людьми, и султана вместе с матерью и беременной Михри-ханум перевезли на лодке во дворец Ферийе.
The fleet blockaded the palace from the seaward side, the commander of the metropolitan garrison replaced the guard with his own men, and the sultan, his mother, and the pregnant Mihri-khanum were transported to the Feriie Palace by boat.
Звали офицера Гасан-бей, красавице Михри-ханум он приходился братом и у придворных прелестниц пользовался невероятной популярностью, ибо был очень недурен собой, отважен и превосходно исполнял итальянские арии.
The officer in question was called Hasan-bei; he was the brother of the beautiful Mihri-khanum. He enjoyed quite remarkable popularity among the sultry temptresses at court, since he was very handsome and dashing and he performed Italian arias with superlative flair.
А тем временем мой добрый друг Абдул-Азис, как обычно, сидел у себя в гареме, наслаждаясь обществом любимой жены, прелестной Михри-ханум, которая была на сносях, много капризничала и требовала, чтобы повелитель все время находился рядом.
Meanwhile, my dear friend Abdul-Aziz, as usual, was sitting in his harem, delighting in the company of his favorite wife, the charming Mihri-khanum, who was due to give birth soon and was therefore acting very capriciously, demanding that her lord and master be constantly at her side.
29 мая вокруг дворца Долма-бахче (преуродливое строение в европейско-восточном стиле) гудела многотысячная толпа, а падишах даже не попытался успокоить подданных – он заперся на женской половине своей резиденции, куда мне хода нет, и слушал, как Михри-ханум играет на фортепиано венские вальсы.
On the 29th of May there was a crowd of many thousands buzzing round the Dolmabahçe Palace (an extremely ugly building in an eclectic European-Oriental style), but the padishah did not even attempt to reassure his subjects—he locked himself into the female quarters of his residence, access to which is barred to me, and listened to Mihri-khanum playing Viennese waltzes on the fortepiano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test