Translation for "ханжески" to english
Ханжески
adverb
Translation examples
adverb
— Да, обувка шлюхи. — И ханжески добавил: — Мы оказались в заброшенном публичном доме.
‘Yes, a tart-sandal,’ Tiny added piously: ‘This is a disused whore-house we’ve landed in.’
Кардинал подошел к prie-deue, скамье для коленопреклонения, и опустился там на колени. – Папа Римский немолод, – сказал он ханжески.
The Cardinal went to a prie-dieu and knelt there. “The Holy Father is not a young man,” he said piously.
– Об этом молятся, – с ханжеским лицемерием сказал Жослен, – но если ты позволишь мне послать двух человек в Астарак, они могут справиться там о его здоровье и сообщить нам о его состоянии.
“One prays so,” Joscelyn said piously, “but if you would let me send two men to Astarac they could discover his state of health for us?
— Вижу, ты усвоил мою идею открытого сосуда. — Я всегда ловлю каждое слово своих начальников, — с ханжеским видом сказал Хедли.
“I see you caught that about open vessels, didn’t you,” Angara said. “I always listen to my flipping superiors,” Hedley said piously. “A word?”
Забавно было сравнить объяснение Софии с ханжеским объяснением покойной Шерри: мол, Бог так любил его кошку, что решил забрать ее к себе.
It was interesting to contrast Sophia's explanation with the late Sherri's; she had piously informed Kevin that God so loved his cat -- actually -- that God had seen fit to take Kevin's cat to be with him God instead of him Kevin.
И стремится убедить читателя. И, наконец... — Тут Викарий с трагическим видом встал, — он использует наш довод о том, что Господь способен на любое чудо вне рамок научной достоверности. Этот наш довод звучит из уст простака-олуха, который потерпел поражение в споре. Он цитирует наше мнение как происходящее из уст «человека глубоких познаний, точка зрения которого сомнению не подлежит». На этом остальные спорящие ханжески заявляют, что прекращают спор, и решают пойти подкрепиться.
To convince the reader of this is his plain intention. Then!” The vicar stood up dramatically. “Then, on the last page, our argument—often expressed by us as a means of compromising these difficult philosophical matters— our argument, that God may produce whatever effect He likes in the world, without being bound by scientific causes—our argument is quoted by the simpleton-debater who has been wrong about everything else, quoted as coming from ‘a person of high learning and wisdom, supremely above contradiction.’ And at this the other debaters piously declare themselves silenced and decide to adjourn for refreshment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test