Translation for "халкида" to english
Халкида
Translation examples
Птоломей проговорил словно самому себе: — На острове Эвбея города Халкида и Эретрия пятнадцать лет ожесточенно сражались за власть над тридцатипятимильной равниной.
Ptolemy said, as though speaking to himself, ‘On the island of Euboea, the cities of Chalcis and Eretria fought fiercely for fifty years for control of a plain some thirty-five stadia long.’
Целую ночь Менелай провел в беседах со старшим братом; когда младая Эос простерла из мрака розовые персты, он уже был готов действовать. До восхода солнца перемещался Атрид от одного греческого стана к другому вдоль побережья, вновь и вновь переживая рассказ Агамемнона о пустых городах, безлюдных крестьянских полях, заброшенных гаванях, о судах без команды, качающихся на якоре у берегов Марафона, Эритреи, Халкиды, Авлиды, Гермионы, Тиринфа, Гелоса и дюжины других приморских городов. Слушал, как предводитель повествует притихшим ахейцам, аргивянам, критянам, итакийцам, лакедемонцам, калиднийцам, вупрасийцам, дулихийцам, пилосцам, пиразийцам, спартанцам, мессеисянам, фракийцам, окалеянам — всем без исключения союзникам с материковой Греции, скалистых островов и самого Пелопоннеса о том, что их земли стали необитаемы, жилища — покинуты людьми, словно по воле богов: пища гниет на столах, смятые как попало одежды оставлены на ложах, теплая вода ванн и бассейнов зарастает водорослями, клинки ржавеют без ножен. Глубоким, могучим, раскатистым голосом пространнодержавный Атрид описывал корабли на волнах, с парусами — не убранными, полными ветра, но разорванными в клочья (хотя, по его словам, небосвод был ясен и море вело себя на диво прилично в течение целого месяца плавания);
Menelaus spent the night listening to and then talking to his brother and by the time Dawn spread forth her rosy fingertips, he was resolved to action. All night he had moved from one Achaean and Argive camp to another around the bay and along the shoreline, listening to Agamemnon tell the horrifying story of their empty cities, empty farm fields, abandoned harbors—of unmanned Greek ships bobbing at anchor in Marathon, Eretria, Chalcis, Aulis, Hermione, Tiryns, Helos, and a score of other shoreside cities. He listened to Agamemnon tell the horrified Achaeans, Argives, Cretans, Ithacans, Lacadaemons, Calydnaeans, Buprasians, Dulichions, Pylosians, Pharisans, Spartans, Messeians, Thracians, Oechalians—all the hundreds of allied groups of varied Greeks from the mainland, from the rocky isles, from the Peloponnese itself—that their cities were empty, their homes abandoned as if by the will of the gods—meals rotting on tables, clothing set out on couches, baths and pools tepid and scummed over with algae, weapons lying un-scabbarded. On the Aegean, Agamemnon described in his full, strong, booming voice—empty ships bellying against the waves, sails full but tattered, no sign of furling or storm—the skies were blue and the seas were fair coming and going in their month-long voyage, Agamemnon explained—but the ships were empty: Athenian ships full-loaded with cargo or still resplendent with rows of unmanned oars;
Среди важнейших событий в рамках этого проекта можно упомянуть о семинаре в Минске (Беларусь), конференции в Халкиде (Греция), семинарах и ознакомительных поездках в Швеции и рабочем совещании в Кыргызстане.
The cornerstone events of the project were: a seminar in Minsk (Belarus), a conference in Halkida (Greece), a seminar and study tour in Sweden, and a workshop in Kyrgyzstan.
b) конференция на тему "Повышение безопасности дорожного движения в ЮгоВосточной Европе: установление региональных и национальных показателей сокращения числа жертв дорожно-транспортных происшествий", состоявшая в Халкиде, Греция (2526 июня 2009 года).
Conference on "Improving road traffic safety in South-Eastern Europe: setting regional and national road traffic casualty reduction targets", held in Halkida, Greece (25 - 26 June 2009).
9. Вторым мероприятием, организованным ЕЭК ООН в рамках этого проекта, стала конференция в Халкиде, которая проводилась 25-27 июня 2009 года под эгидой Торгово-промышленной палаты Эвии и Транспортной ассоциации греческих палат при поддержке Министерства транспорта и коммуникаций Греции.
The second event organized by UNECE under the project was a conference in Halkida, from 25 to 27 June 2009, kindly hosted by the Evia Chamber of Commerce and Industry and the Hellenic Chambers Transport Association, with the support of the Hellenic Ministry of Transport and Communications.
6. Первый семинар будет организован ЕЭК ООН при участии правительства Беларуси в Минске, 12-14 мая 2009 года, а второй будет проводиться ЕЭК ООН в Халкиде при финансовой поддержке Торговой палаты Эвии, Греческой ассоциации транспортных палат и Министерства транспорта и коммуникаций Греции.
The first seminar will be organized by UNECE and co-hosted by the Government of Belarus in Minsk, on 12-14 May 2009, and the second will be coordinated by UNECE in Halkida, with the financial support of the Evia Chamber of Commerce, the Hellenic Chambers Transport Association and the Greek Ministry of Transport and Communications.
26. Бюро с удовлетворением отметило результаты семинара, состоявшегося в Минске 12−14 мая 2009 года в соответствии с планом секретариата по проведению конференции по проблемам безопасности дорожного движения в Юго-Восточной Европе, которая состоится в Халкиде (Греция) 25−26 июня 2009 года.
The Bureau noted with satisfaction the results of the seminar held in Minsk, from 12 to 14 May 2009, under the plan of the secretariat to hold a conference on road safety in South-Eastern Europe to be held in Halkida (Greece) from 25 to 26 June 2009.
По случаю одного из вышеупомянутых мероприятий ЮНДА, а именно семинара в Халкиде, секретариат начал развивать сотрудничество с Европейской федерацией баскетбола (ФИБА-Европа), Греческой баскетбольной федерацией и игроками из национальной баскетбольной команды Греции, подписав декларацию с призывом к "совместной работе и честной игре на баскетбольных площадках и на наших дорогах".
The secretariat used the occasion of one of the above-mentioned UNDA events, namely the seminar in Halkida, to obtain cooperation with the European Basketball Federation (FIBA Europe) and the Hellenic Basketball Federation and players from the national basketball team of Greece, for a signed declaration requesting "Team Work and Fair Play on the Basketball Court and on our Roads".
46. Комитет был также проинформирован о последующих мероприятиях в контексте сотрудничества с Баскетбольной федерацией Греции и декларации с призывом к "совместной работе и честной игре на баскетбольных площадках и на наших дорогах", подписанной чемпионами из греческой баскетбольной команды в Халкиде в июне 2009 года в рамках Конференции ЕЭК ООН по проблемам безопасности дорожного движения в Юго-Восточной Европе, проведенной под эгидой Торгово-промышленной палаты Эвии и Транспортной ассоциации греческих палат при поддержке Министерства транспорта и коммуникаций Греции.
The Committee was also informed of the follow-up to the cooperation with the Hellenic Basketball Federation and the declaration on "Team Work and Fair Play on the Basketball Court and on our Roads" signed by the Greek basketball champions in Halkida in June 2009, in the framework of the UNECE Conference on Road Safety in South Eastern Europe, hosted by the Evia Chamber of Commerce and Industry and the Hellenic Chambers Transport Association, with the support of the Hellenic Ministry of Transport and Communications.
принимая к сведению Декларацию министров о предотвращении насилия и увечий в Северной и Южной Америке, подписанную министрами здравоохранения стран Северной и Южной Америки в ходе Совещания министров по вопросу о предотвращении насилия и увечий в Северной и Южной Америке, состоявшегося в Мериде, Мексика, 14 марта 2008 года, <<Дохинскую декларацию>> и другие итоговые документы семинара по вопросу о налаживании партнерских отношений в странах Арабского Машрика для обеспечения безопасности дорожного движения, организованного Экономической и социальной комиссией для Западной Азии в Дохе 21 и 22 октября 2008 года , выводы и рекомендации конференции Европейской экономической комиссии по теме <<Повышение безопасности дорожного движения в Юго-Восточной Европе: постановка задач по снижению дорожно-транспортного травматизма на региональном и национальном уровне>>, состоявшейся в Халкиде, Греция, 25 и 26 июня 2009 года, материалы семинара по вопросу постановки задач по снижению дорожно-транспортного травматизма на региональном и национальном уровне в регионе Экономической и социальной комиссии для Западной Азии, организованного Комиссией в сотрудничестве с Национальным транспортным управлением Объединенных Арабских Эмиратов в Абу-Даби 16 и 17 июня 2009 года, итоги конференции <<Сделаем дороги в Африке безопасными>>, организованной Экономической комиссией для Африки в Дар-эс-Саламе 8 июля 2009 года, Декларацию министров о повышении безопасности дорожного движения в Азиатско-Тихоокеанском регионе, принятую на Конференции министров по транспорту, организованной Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана в Пусане, Республика Корея, 6-11 ноября 2006 года, и рекомендации Совещания группы экспертов по вопросу о повышении безопасности дорожного движения, организованного Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана в Бангкоке 2 - 4 сентября 2009 года, отмечая, в частности, целесообразность разработки руководства, содержащего описание передовых методов повышения безопасности дорожного движения в регионе, а также итоги заседаний групп экспертов по вопросам повышения безопасности дорожного движения, организованных Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана в 2008 и 2009 годах,
Acknowledging the Ministerial Declaration on Violence and Injury Prevention in the Americas signed by the Ministers of Health of the Americas during the Ministerial Meeting on Violence and Injury Prevention in the Americas, held in Mérida, Mexico, on 14 March 2008, the Doha Declaration and other outcomes of the workshop on building the Arab Mashreq road safety partnership organized by the Economic and Social Commission for Western Asia in Doha on 21 and 22 October 2008, the conclusions and recommendations of the Economic Commission for Europe conference on the theme "Improving Road Traffic Safety in South-Eastern Europe: Setting Regional and National Road Traffic Casualty Reduction Targets", held in Halkida, Greece, on 25 and 26 June 2009, the workshop on setting regional and national road traffic casualty reduction targets in the Economic and Social Commission for Western Asia region organized by the Commission, in collaboration with the United Arab Emirates National Authority for Transportation, in Abu Dhabi on 16 and 17 June 2009, the conference on the theme "Make Roads Safe Africa" organized by the Economic Commission for Africa in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, on 8 July 2009, the Ministerial Declaration on Improving Road Safety in Asia and the Pacific, adopted at the Ministerial Conference on Transport organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Busan, Republic of Korea, from 6 to 11 November 2006, and the recommendations of the Expert Group Meeting on Improving Road Safety organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok from 2 to 4 September 2009, noting, in particular, the usefulness of compiling guidelines outlining best practices in road safety improvement in the region, as well as the outcomes of expert group meetings on improving road safety organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in 2008 and 2009,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test