Translation for "х у и" to english
Translation examples
noun
12. На своем 9м пленарном заседании 29 июня участники Конференции заслушали заявления Захира Танина, руководителя делегации Афганистана; Сина Сона Хо, руководителя делегации Корейской Народно-Демократической Республики; архиепископа Челестино Мильоре, руководителя делегации Святого Престола; Невена Юрицы, руководителя делегации Хорватии; Небойши Калуджеровича, руководителя делегации Черногории; Мухаммада Ф. аль-Аллафа, руководителя делегации Иордании; Абда ар-Рахима ульд Хадрами, руководителя делегации Мавритании; Мадху Рамана Ачарьи, руководителя делегации Непала; Стива Дика Теннисона Матендже, руководителя делегации Малави; Марины Аннет Валере, руководителя делегации Тринидада и Тобаго; Рияда Х. Мансура, постоянного наблюдателя от Палестины; а также Али Мчумо, директора-исполнителя Общего фонда для сырьевых товаров и представителя Межпарламентского союза.
12. At its 9th plenary meeting, on 29 June, the Conference heard statements by Zahir Tanin, Chairman of the delegation of Afghanistan; Sin Son Ho, Chairman of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea; Archbishop Celestino Migliore, Chairman of the delegation of the Holy See; Neven Jurica, Chairman of the delegation of Croatia; Nebojša Kaludjerović, Chairman of the delegation of Montenegro; Mohammed F. Al-Allaf, Chairman of the delegation of Jordan; Abderrahim Ould Hadrami, Chairman of the delegation of Mauritania; Madhu Raman Acharya, Chairperson of the delegation of Nepal; Steve Dick Tennyson Matenje, Chairman of the delegation of Malawi; Marina Annette Valere, Chairperson of the delegation of Trinidad and Tobago; Riyad H. Mansour, Permanent Observer of Palestine; and Ali Mchumo, Managing Director of the Common Fund for Commodities and representative of the Inter-Parliamentary Union.
12. На своем 8-м заседании 21 мая Совет заслушал заявления Постоянного представителя Японии при Организации Объединенных Наций Юкио Такасу; Постоянного представителя Сент-Винсента и Гренадин при Организации Объединенных Наций Камилло Гонсалвеса; Постоянного представителя Индонезии при Организации Объединенных Наций Р.М. Марти М. Наталегавы; Постоянного представителя Египта при Организации Объединенных Наций Маджида Абд аль-Азиза; Постоянного представителя Канады при Организации Объединенных Наций Джона Макни; Постоянного представителя Туниса при Организации Объединенных Наций Хабиба Мансура; Постоянного представителя Индии при Организации Объединенных Наций Нирупама Сена; Постоянного представителя Норвегии при Организации Объединенных Наций Йохана Лёвальда; Постоянного представителя Мальты при Организации Объединенных Наций Сейвьора Ф. Борга; Постоянного представителя Колумбии при Организации Объединенных Наций Клаудии Блум; Постоянного представителя Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций Роузмари Бэнкс; Постоянного представителя Никарагуа при Организации Объединенных Наций Марии Рубьялес де Чаморро; Постоянного представителя Филиппин при Организации Объединенных Наций Иларио Х. Давиде-младшего; Постоянного представителя Гондураса при Организации Объединенных Наций Хорхе Артуро Рейны; Постоянного представителя Сальвадора при Организации Объединенных Наций Кармен Марии Гальярдо Эрнандес; Постоянного представителя Алжира при Организации Объединенных Наций Юсефа Юсфи; Постоянного представителя Ямайки при Организации Объединенных Наций Реймонда Вулфа; Постоянного представителя Казахстана при Организации Объединенных Наций Бырганым Айтимову; Постоянного представителя Исландии при Организации Объединенных Наций Хьяульмара Ханнессона; Постоянного представителя Гвинеи при Организации Объединенных Наций Альфы Ибраима Со; Постоянного представителя Малави при Организации Объединенных Наций Стива Дика Теннисон Матендже; заместителя Постоянного представителя Вьетнама при Организации Объединенных Наций Хоанга Ти Чынга; заместителя Постоянного представителя и Временного Поверенного в делах Доминиканской Республики при Организации Объединенных Наций Энрикильо дель Росарио Себальоса; заместителя Постоянного представителя и Временного Поверенного в делах Кубы при Организации Объединенных Наций Илеаны Нуньес Мордоче; заместителя Постоянного представителя и Временного Поверенного в делах Люксембурга при Организации Объединенных Наций Жана Олинже; советника-посланника и Временного Поверенного в делах Республики Конго при Организации Объединенных Наций Люка Жозефа Окио; заместителя Постоянного представителя Боливии при Организации Объединенных Наций Хавьера Лоайсы Бареа; заместителя Постоянного представителя Республики Корея при Организации Объединенных Наций Кима Бон хюн; советника и Временного Поверенного в делах Кабо-Верде при Организации Объединенных Наций Мануэла Ней Монтейру Кардозу-младшего; и заместителя Постоянного представителя Китая при Организации Объединенных Наций Лю Чжэньминя.
12. At its 8th meeting, on 21 May, the Council heard statements by Yukio Takasu, Permanent Representative of Japan to the United Nations; Camillo Gonsalves, Permanent Representative of Saint Vincent and the Grenadines to the United Nations; R.M. Marty M. Natalegawa, Permanent Representative of Indonesia to the United Nations; Maged Abdelaziz, Permanent Representative of Egypt to the United Nations; John McNee, Permanent Representative of Canada to the United Nations; Habib Mansour, Permanent Representative of Tunisia to the United Nations; Nirupam Sen, Permanent Representative of India to the United Nations; Johan Løvald, Permanent Representative of Norway to the United Nations; Saviour F. Borg, Permanent Representative of Malta to the United Nations; Claudia Blum, Permanent Representative of Colombia to the United Nations; Rosemary Banks, Permanent Representative of New Zealand to the United Nations; María Rubiales de Chamorro, Permanent Representative of Nicaragua to the United Nations; Hilario G. Davide, Jr., Permanent Representative of the Philippines to the United Nations; Jorge Arturo Reina, Permanent Representative of Honduras to the United Nations; Carmen Maria Gallardo Hernández, Permanent Representative of El Salvador to the United Nations; Youcef Yousfi, Permanent Representative of Algeria to the United Nations; Raymond Wolfe, Permanent Representative of Jamaica to the United Nations; Byrganym Aitimova, Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations; Hjálmar W. Hannesson, Permanent Representative of Iceland to the United Nations; Alpha Ibrahima Sow, Permanent Representative of Guinea to the United Nations; Steve Dick Tennyson Matenje, Permanent Representative of Malawi to the United Nations; Hoang Chi Trung, Deputy Permanent Representative of Viet Nam to the United Nations; Enriquillo del Rosario Ceballos, Deputy Permanent Representative and Chargé d'affaires of the Dominican Republic to the United Nations; Ileana Nuñez Mordoche, Deputy Permanent Representative and Chargé d'affaires of Cuba to the United Nations; Jean Olinger, Counsellor and Deputy Permanent Representative of Luxembourg to the United Nations; Luc Joseph Okio, Minister Counsellor and Chargé d'affaires of the Republic of the Congo to the United Nations; Javier Loayza Barea, Deputy Permanent Representative of Bolivia to the United Nations; Kim Bong-Hyun, Deputy Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations; Manuel Ney Monteiro Cardoso Jr., Counsellor and Chargé d'affaires of Cape Verde to the United Nations; and Liu Zhenmin, Deputy Permanent Representative of China to the United Nations.
И, конечно, приведите музей естественной истории в тот вид, в каком он был, пока его не раздолбали (совершенно необходимо вернуть на место выставку насекомых, вредящих домашнему хозяйству, демонстрировавшуюся с 1950-х годов), и сделайте бесплатным вход во все музеи, и заставьте лорда Палумбо вернуть на место здание «Маппин и Уэбб», и восстановите дома на Лайонс-Корнер, но теперь пусть в них кормят чем-нибудь съедобным, и хорошо бы еще кофейную лавку «Кардома» ради старых добрых времен;
And, of course, put the Natural History Museum back to the way it was before they started dicking around with it (in particular they must restore the display case showing insects infesting household products from the 1950s), and remove the entrance charges from all museums at once, and make Lord Palumbo put the Mappin and Webb building back, and bring back Lyons Corner Houses but this time with food you’d like to eat, and maybe the odd Kardomah for old times’ sake, and finally, but most crucially, make the board of directors of British Telecom go out and personally track down every last red phone box that they sold off to be used as shower stalls and garden sheds in far-flung corners of the globe, make them put them all back and then sack them – no, kill them.
noun
— Мы должны спешить, старейший, они могут быть очень близко от нас, — Х-ани нетерпеливо втягивала в себя воздух, поворачивая голову на малейший звук, приносимый легким ветром со стороны леса.
We must hurry, old grandfather, they could be close behind us. H’ani sniffed the light breeze anxiously, and cocked her head towards each small forest sound.
noun
Выше х… не прыгнешь. – Что?
You can’t jump higher than your prick.” “What?”
Я из-за этого х… члена из команды вылетел. — Неправда, — сказал Майрон. — Кристиан не виноват.
To the prick who got me thrown off the team.' 'No,' Myron said. 'It wasn't Christian.'
noun
— О, да, конечно, мальчик. Кончиком указательного пальца она пощекотала крошечный пенис новорожденного, который тут же напрягся, словно подчеркивая этим свое недовольство, и выпустил в воздух мощную, изогнутую струю мочи. — Смотри! Смотри! — Х-ани чуть не зашлась от смеха. — Он писает на этот мир!
Oh yes, H’ani laughed, by all means, a boy, and with the tip of her forefinger she tickled his tiny penis. it stuck out stiffly as though to endorse his anger, and at H’ani’s touch released a powerful arcing jet of urine. Look! Look! H’ani choked with laughter. He pisses on the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test