Translation for "фунт веса" to english
Фунт веса
Translation examples
— Поздравляю вас: после пятницы во мне прибавился еще один фунт весу.
I congratulate you: I have gained a pound in weight since Friday.
Она потеряла несколько фунтов веса, а ее кожа сейчас подобна коже маленького ребенка.
She has lost several pounds in weight and her skin is now like that of a young child.
Даже принимая во внимание увеличивающий эффект воды, по моим прикидкам этот экземпляр был не менее тысячи фунтов весом.
Even allowing for the magniffing effect of water I judged that he was close to a thousand pounds in weight.
С тех пор как они отправились в путешествие, она прибавила несколько фунтов веса, и ее ответное объятие было довольно крепким.
She’d put on a few pounds in weight since they’d begun their journey together, and her hug, when she returned it, was strong.
Он был сенбернаром, пяти лет, двухсот фунтов веса, и в этот день, 16 июня 1980 года, он заразился бешенством.
He was a Saint Bernard in his prime, five years old, nearly two hundred pounds in weight, and now, on the morning of June 16, 1980, he was pre-rabid.
Он свел все до минимума, прекрасно понимая, что каждый лишний фунт веса уже после первых нескольких миль превратится в десять.
He set about apportioning their loads, cutting everything down to the barest minimum, knowing every pound of weight now would seem like ten after the first few miles.
К стене возле двери прислонился ревун, розоволицый монстр, свыше двухсот фунтов весом. Его грязно-коричневый мех свалялся и мерзко вонял.
Against the wall near the door crouched the Howler, a pink-faced monster, well over two hundred pounds in weight, its dirty brown fur matted and foul.
Дебра поймала пять (все не менее трех фунтов весом), а Дэвид – больше десятка крупных голубых рыбин, прежде чем клев прошел. Тогда они оставили удочки и открыли корзину.
Debra hung five, all around three pounds in weight, and David had a dozen of the big blue fish before it went quiet and they propped the rods and opened the cold box.
Мак по его просьбе разрядил оба пулемета, а из «викерса» слил охлаждающую жидкость, что экономило почти шестьдесят фунтов веса, но и при этом они были тяжеловаты для взлетной полосы такой длины.
He had ordered Mac to remove the ammunition from both guns and drain the coolant from the Vickers, which saved almost sixty pounds in weight, but still they were overloaded for the length of runway available to them.
Здесь были громадины с жерлами, длина которых превышала двадцать футов, – они стреляли каменными ядрами до пятидесяти фунтов весом, – а были и малютки, чуть больше мушкета, осыпавшие неприятеля крупной картечью.
There were huge guns with barrels over twenty feet long that fired stone balls close to fifty pounds in weight and small guns, scarce longer than a musket, that fired individual balls of grape.
И получаю за каждый фунт веса.
And I get paid by the pound.
Плюс 800 фунтов, вес мраморного стола 10 330 фунтов
Okay, plus, the 800 pounds for the marble table. 10,330 pounds.
Я вылью из него примерно 30 фунтов веса.
I can spill at least 30 pounds out of this thing.
Выдают каждую морщину и немедленно добавляют 10 фунтов веса.
It shows every line and immediately adds 10 pounds.
Чтобы раздавить человеческий череп нужно около 500 фунтов веса.
it takes approximately 500 pounds to crush a human skull.
Тут расценка за фунт веса, так что около 80 центов.
Well, it's by the pound, so about 80 cents.
Как новенький, хотя, кажется, я прибавил 158 фунтов веса.
Good as new. Although I seem to have put on about 158 pounds.
Большой, гладкий, шесть футов два дюйма ростом, 195 фунтов веса, никакого жира,
BIG, SMOOTH, 6'2", 195 POUNDS, FOUR PERCENT BODY FAT...
С другой стороны, ты получишь возможность сбросить несколько лишних фунтов веса.
On the upside, you'll be able to work off some of those extra pounds you've been griping about.
А если сложим ее пополам, то она выдержит около 200 фунтов веса.
If we double the chain up, Should give us about 200 pounds of tensile strength.
Но и сто сорок фунтов веса, если к ним еще прибавить то чувство собственного достоинства, которое рождается от хорошей жизни и всеобщего уважения, дают право держать себя по-королевски.
Nevertheless, one hundred and forty pounds, to which was added the dignity that comes of good living and universal respect, enabled him to carry himself in right royal fashion.
И о потере нескольких фунтов веса».
And taking off a few more pounds.
– Примерно пятьдесят шесть фунтов веса.
About 56 pounds avoirdupois.
Мое тело лишилось тридцати фунтов веса.
Thirty pounds melted from my body.
На мой взгляд, сейчас в ней не менее трехсот пятидесяти фунтов веса.
At the last sighting she was probably three hundred and fifty pounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test