Translation for "фриц ланг" to english
Фриц ланг
Similar context phrases
Translation examples
Этот фильм полностью украден у Фрица Ланга.
That movie totally stole from Fritz Lang.
То есть это пост-апокалиптический, антиутопический фильм в стиле Фрица Ланга?
So, it's the whole post-apocalyptic, dystopian Fritz Lang, thing?
Первый значительный фильм об этом травматическом измерении голоса, голоса, который свободно течёт и представляет собой травматичное присутствие, объект беспокойства, который искажает реальность, это фильм, снятый в 1931 году в Германии Фрицем Лангом "Завещание доктора Мабузе".
The first big film about this traumatic dimension of the voice, the voice which freely floats around and is a traumatic presence, feared, the ultimate moment or object of anxiety which distorts reality, was in '31, in Germany, Fritz Lang's The Testament of Dr Mabuse.
Вот и Фриц Ланг говорит о том же:
And here’s Fritz Lang in the same collection:
Снова Фриц Ланг: Камерой нужно рассказывать историю.
Fritz Lang again: You have to tell a story with the camera.
Дизайн костюма напоминал Бэннеру робота из немого фильма Фрица Ланга «Метрополис».
The design reminded Banner of the Art Deco robot in Fritz Lang’s silent movie Metropolis.
Хранилище напоминало подземный город, футуристическую концепцию из фильма Фрица Ланга «Мегаполис».[67] Катакомбы компьютерной эпохи.
It was like an underground city, some expressionist conceit, something out of Fritz Lang’s Metropolis. A catacomb for the digital age.
Там работали легендарные звезды, например Марлен Дитрих и Пола Негри, и талантливые кинорежиссеры, такие, как Фриц Ланг и Эрнст Любич.
Such legendary stars as Marlene Dietrich and Pola” Negri and such talented film makers as Fritz Lang and Ernst Lubitsch had all worked there.
Над широко раскинувшимся комплексом доминировала двадцатиэтажная башня, выглядевшая уменьшенной копией одного из многочисленных небоскребов, служащих фоном в фильме Фрица Ланга «Столица».
The sprawling structure was dominated by a twenty-story tower built along the lines of one of the brooding, stepped-back skyscrapers in Fritz Lang's movie Metropolis.
— Что смотрите? — На экране телевизора Робинсон о чем-то упрашивал Хеди Ламарр… Нет, похожую на нее женщину. — «Женщина в окне», — произнес Крейг. — Фриц Ланг, тысяча девятьсот сорок четвертый.
“What are you watching?” Rosemary asked, looking at Robinson pleading with Hedy Lamarr, no, the one who looked like her. “The Woman in the Window,” Craig said. “Fritz Lang, 1944.”
Питер Богданович (ред.), «Кто, черт возьми, это сделал?» (Knopf, 1997), авторские права © 1997 Ivy Moon Company, отрывки из разговоров с Алланом Дуаном, Фрицем Лангом и Говардом Хоуксом, с разрешения Alfred A.
Peter Bogdanovich (ed.): Who the Devil Made It? (Knopf, 1997), copyright © 1997 by Ivy Moon Company, extracts of conversations with Allan Dwan, Fritz Lang and Howard Hawks used by permission of Alfred A.
Чуть ли не двое суток я провел в запертой комнате — все глядел и глядел на причудливые фигурки, ярко освещенные настольной лампой. Даже на телефон не отвечал. Наконец я принялся набрасывать на бумаге здание — адская смесь русского конструктивистского коллажа, сексапильной девушки-робота из «Метрополиc» note 18 Фрица Ланга и куклы из «Повелителей вселенной» note 19.
After spending the better part of two days with the door closed, all calls held, and the desk lamp tipped to illuminate the various figures, I began sketching a building that looked like a mixture of Russian constructivist collage, the sexy robot girl in Fritz Lang’s Metropolis, and a “Masters of the Universe” doll. It was brainy, but not exceptional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test