Translation for "французский агент" to english
Французский агент
Translation examples
Как уже упоминалось выше, в Новой Зеландии к судебной ответственности за террористические действия привлекались только французские агенты, взорвавшие 10 июля 1985 года судно <<Рейнбоу Уорриор>> в порту Окленда.
As already noted, the only convictions in New Zealand for terrorist activities related to the bombing of the Rainbow Warrior in Auckland harbour by French agents on 10 July 1985.
Ее французского агента здесь нет, так что это немного...
It's hard because her French agent is not here, so it's a little bit...
Когда вы встречались в Париже с французским агентом, что вы ему говорили о переговорах, в которых тогда участвовали?
When you were seeing the French agent in Paris, what did you say about the talks you were involved in?
– Но что французскому агенту потребовалось от вашего кузена?
‘But what should a French agent want with your cousin?’
– Думаешь, Де Кастре убили французские агенты?
‘You think De Castres was murdered by French agents?’
– А кто будет принимать французских агентов в то время, пока меня не будет дома? – с едкой иронией полюбопытствовала миссис Чевиот.
‘But who is to receive any French agents who may call while I am gone?’ she retorted.
Если бы там не было французских агентов, Германия никогда не раскрыла бы имена тысяч и тысяч коллаборационистов, сотрудничавших с нацистами во время войны.
If French agents stayed out of Germany, Germany wouldn't reveal the names of the thousands upon thousands of collaborators who had helped the Nazis during the War.
Шеннон прекрасно понимал, что он связался по телексу с другим оружейным торговцем в Париже, попросив его позвонить французскому агенту и убедиться, что с Кейтом Брауном все чисто.
Shannon knew perfectly well he had Telexed to another arms dealer in Paris, asking the man to contact the French agent and get a confirmation that Keith Brown was all right.
Он привез меня в дом, в который французские агенты входят и выходят, когда им заблагорассудится, и при этом стреляют в каждого, кому вздумается приказать им стоять на месте.
he brought me to his house where everything is in dust and tatters, mice run across my bedchamber floor, and French agents walk in and out at will, shooting at anyone who dares to say them nay;
Ему и в голову не могло прийти, что Рей был французским агентом, восхищавшимся Бонапартом в той же степени, в какой Стивен ненавидел его. Да, Мэтьюрин видел в Рее хлыщеватого, пустого, преувеличивавшего свои умственные способности человека, но не знал и даже не подозревал, что он предатель.
he was capable of making mistakes and he had no suspicion of the fact that Wray was a French agent, a man who admired Buonaparte as much as Maturin detested him. Stephen saw Wray as a somewhat flashy, unsound, over-clever fellow; he did not know that he was a traitor, nor did he even suspect it.
Мэтьюрин сумел самостоятельно вычислить главного французского агента в Валлетте и его основного соучастника — крупного чиновника из британской администрации, уроженца одного из островов в Ла-Манше по имени Буле. Благодаря своему высокому положению этот человек был посвящен во многие военные тайны, имеющие первостепенную важность для противника.
but the coup in question was Maturin's independent discovery of the chief French agent in Valletta and his principal colleague or accomplice, a senior official in the British administration, a Channel Islander by the name of Boulay, a man very well placed for learning facts, plans and movements of the first importance to the enemy.
Остальные письма были от сэра Джозефа Блейна, начальника военно-морской разведки. В первом из них, официальном письме, сэр Джозеф поздравлял своего «дорогого Мэтьюрина с этой блестящей операцией» и выражал надежду, что она приведет к полной ликвидации французских агентов на Мальте, В течение продолжительного времени все действия англичан как на Средиземном море, так и на его африканском и азиатском побережьях пресекались французами буквально на корню. Стало ясно, что секретные сведения поступали во Францию с Мальты.
Other letters were from Sir Joseph Blaine, the chief of naval intelligence, and the first, written officially, congratulated 'his dear Maturin' upon what he described as 'this brilliant coup', hoping that it would lead to the complete elimination of French agents in Malta. For a long while English moves in the Mediterranean and on its African and Asian shores had been countered by the French almost before they were made and it was clear that secret information was being sent from Malta to France.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test