Translation for "французские войны" to english
Французские войны
Translation examples
Во время французской войны, которая началась в 1755 г., военные силы компании участвовали во всех успехах оружия Великобритании.
During the French war, which began in 1755, their arms partook of the general good fortune of those of Great Britain.
Во время французской войны, начавшейся в 1741 г., происки Дюпле, французского губернатора в Пондишери, вовлекли компанию в войны в Карнатике и в политические распри индийских князей.
During the French war, which began in 1741, the ambition of Mr. Dupleix, the French governor of Pondicherry, involved them in the wars of the Carnatic, and in the politics of the Indian princes.
стало быть, это германо-французская война.
“It is the Germans who are winning, so it is the German-French war.”
Но еще сильнее оказалось влияние великой французской войны;
Still stronger, however, had been the influence of the great French war;
— Счастлив видеть лорда живым и здоровым после французских войн, — подобострастно, как и всегда, поздоровался хитрый землепашец.
“So happy to see your lordship safe and whole after the French wars,” he said.
После ранения, полученного на французской войне, Ральф прихрамывал, и Мерфин заметил, что хромота усилилась.
Merthin noticed that his brother’s limp – the result of a wound suffered in the French wars – was getting worse as he aged.
— Это, наверно, из-за грабежей, которые учиняют солдаты, возвращающиеся с французской войны, — предположил Филемон.
“Because of the increase in outlawry by soldiers coming home from the French wars, I’d guess,” Philemon said.
В лето от рождества Христова 13, сэр Роже, барон, собирал армию добровольцев, чтобы присоединиться к нашему могущественному королю Эдуарду Третьему и его сыну во французской войне.
In the year of grace 1345, Sir Roger, then baron, was gathering an army of free companions to join our puissant King Edward III and his son in the French war.
Мерфин не сомневался, что сейчас их всех убьют, но Ральф, которому всего десять лет, сражает наповал одного из воинов, демонстрируя способности, которые так хорошо послужат ему годы спустя во французских войнах.
Merthin had felt sure he and the other children would be murdered – then Ralph, just ten years old, had killed one of the men-at-arms, showing the quick and deadly reflexes that had served him so well, years later, in the French wars.
Год назад, вернувшись с последней французской войны с пленным маркизом де Невшателем, за которого он потребовал выкуп в пятьдесят тысяч фунтов, граф Ширинг решил было, что денежным неурядицам конец.
A year ago he had thought that all his financial troubles were over. He had come home from the most recent French war with a captive, the Marquis de Neuchatel, and had negotiated a ransom of fifty thousand pounds.
Во время французской войны, которая началась в 1755 г., военные силы компании участвовали во всех успехах оружия Великобритании.
During the French war, which began in 1755, their arms partook of the general good fortune of those of Great Britain.
стало быть, это германо-французская война.
“It is the Germans who are winning, so it is the German-French war.”
Но еще сильнее оказалось влияние великой французской войны;
Still stronger, however, had been the influence of the great French war;
— Счастлив видеть лорда живым и здоровым после французских войн, — подобострастно, как и всегда, поздоровался хитрый землепашец.
“So happy to see your lordship safe and whole after the French wars,” he said.
После ранения, полученного на французской войне, Ральф прихрамывал, и Мерфин заметил, что хромота усилилась.
Merthin noticed that his brother’s limp – the result of a wound suffered in the French wars – was getting worse as he aged.
— Это, наверно, из-за грабежей, которые учиняют солдаты, возвращающиеся с французской войны, — предположил Филемон.
“Because of the increase in outlawry by soldiers coming home from the French wars, I’d guess,” Philemon said.
Мерфин не сомневался, что сейчас их всех убьют, но Ральф, которому всего десять лет, сражает наповал одного из воинов, демонстрируя способности, которые так хорошо послужат ему годы спустя во французских войнах.
Merthin had felt sure he and the other children would be murdered – then Ralph, just ten years old, had killed one of the men-at-arms, showing the quick and deadly reflexes that had served him so well, years later, in the French wars.
Год назад, вернувшись с последней французской войны с пленным маркизом де Невшателем, за которого он потребовал выкуп в пятьдесят тысяч фунтов, граф Ширинг решил было, что денежным неурядицам конец.
A year ago he had thought that all his financial troubles were over. He had come home from the most recent French war with a captive, the Marquis de Neuchatel, and had negotiated a ransom of fifty thousand pounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test