Translation for "франциски" to english
Франциски
Translation examples
присоединиться к всемирному дню поста и молитвы за мир в Сирии, предложенному Папой римским Франциском;
To join the global day of fasting and prayer for peace in Syria called for by Pope Francis;
В заключение Папа Франциск призвал руандийцев, сказав "Всем вам говорю я: "Не бойтесь!
At the end, Pope Francis exhorted them with the following words: "To all of you I say: Do not be afraid!
1960 год Начальное образование, начальная школа Св. Франциска, Мсоро, Чипата (Замбия).
1960 Primary Education St. Francis Primary School. Msoro, Chipata, Zambia. Present employment
Среднее: средняя школа Святого Франциска (старшие классы), Упи, Магинданао (окончил с поощрительной премией первой степени).
Secondary: St. Francis High School, Upi, Maguindanao (Graduated 1st Honourable Mention)
Мероприятие на тему <<Брат Франциск: следы, слова, образы>> (организует Постоянная миссия наблюдателя от Святого Престола)
Event on "Friar Francis: Traces, Words, Images" (organized by the Permanent Observer Mission of the Holy See)
36. Власти Бангладеш представили следующий ответ: "Женская средняя школа Святого Франциска-Ксавье примыкает к мечети Шахи в Лакшмибазаре, Дакка.
36. Bangladesh replied: “The Saint Francis Xavier Girls' High School is adjacent to Shahi Mosque in Laxmibazar, Dhaka.
Кроме того, 2 октября 2012 года израильские поселенцы напали на монастырь Святого Франциска в Иерусалиме и, используя баллончики с краской, нанесли на его стены антихристианские надписи.
In addition to the above, on 2 October 2012, Israeli settlers attacked and spray-painted anti-Christian graffiti over the Convent of St. Francis in Jerusalem.
а) обращение motu proprio Папы Франциска от 11 июля 2013 года с апостольским посланием "О юрисдикции судебных властей Государства-города Ватикан в уголовных вопросах".
(a) The issuance motu proprio by Pope Francis of an Apostolic Letter "On the Jurisdiction of Judicial Authorities of Vatican City State in Criminal Matters", on 11 July 2013.
Роджер - это Франциск.
Roger's Francis.
Франциск не стал бы.
Francis wouldn't.
Тогда ступай, Франциск.
Go then, Francis.
- Мне жаль, Франциск...
- I'm sorry, Francis.
Франциск, сын мой!
Francis, my son.
Она сестра Франциска.
She's francis' sister.
Франциск предал меня.
- Francis betrayed me.
МАРИЯ: Франциск, проснись.
Francis, wake up.
Они забирают Франциска.
They're taking Francis.
Франциска, как это заметил Макиавелли, оживило в XIII и XIV вв. потухавшие веру и благочестие католической церкви.
Francis, it is observed by Machiavel, revived, in the thirteenth and fourteenth centuries, the languishing faith and devotion of the Catholic Church.
Нет-нет, Франциск не говорил этого.
No, no, Francis didn’t say that.
Святой Франциск — один из них.
Saint Francis is one.
– Франциск не выдаст его.
Francis will not yield him.
Он познакомил ее с Франциском.
He introduced her to Francis.
— Брат Франциск сам сказал об этом?
“Did Brother Francis say that?”
Филип повернулся к Франциску:
Philip turned to Francis.
Франциск выглядел измученным.
Francis looked careworn.
Брат Франциск кивнул.
Brother Francis nodded.
Брат Франциск был в обмороке.
Francis had fainted.
Франциск задумчиво кивнул.
Francis nodded thoughtfully.
Франциска Хирш (ЕЭК ООН/ФАО)
Franziska Hirsch (UNECE/FAO)
г-жа Франциска Штаубли Азобайре, руководитель проекта, "Швейцарская программа содействия импорту"
Mrs. Franziska Staubli Asobayire, Project Manager, Swiss Import Promotion Programme (SIPPO)
- Программа им. Франциски Тибуртиус для поощрения женщин, работающих преподавателями технических колледжей (Мекленбург-Западная Померания)
Franziska Tiburtius Programme to promote female Technical College professors (Mecklenburg-Western Pomerania)
Фолькер Сассе (СРОЕ, Будапешт) вместе с Домиником Риибом (СРОЦА, Анкара) и ЕЭК ООН/ФАО (преемником Александра Короткова и Франциски Хирш)
Volker Sasse, (SEUR, Budapest), with Dominique Reeb (SEC Ankara) and UNECE/FAO (successor to Alex Korotkov and Franziska Hirsch)
b) иск, поданный несовершеннолетней дочерью Маркуса Омофумы Франциской Маху, с требованием компенсации в размере 7 920 евро в связи с потерей источника средств к существованию и 50 000 евро за причиненные боль и страдания; иск, поданный несовершеннолетней дочерью Маркуса Омофумы, с требованием компенсации в размере 10 999,54 евро для покрытия судебных издержек в контексте разбирательств в Административном суде и в венском Независимом административном трибунале.
(b) Action brought by Marcus Omofuma's minor daughter, Franziska Mahou, claiming damages of Euro7,920 for lost maintenance and Euro50,000 for pain and suffering. Action brought by Marcus Omofuma's minor daughter for a compensation of Euro10,999.54 to cover legal expenses in the proceedings before the Administrative Court and the Vienna Independent Administrative Tribunal.
Тебя что-то беспокоит, Франциска.
Something's bothering you, Franziska.
Что будете делать сегодня, Франциска?
What will you do today, Franziska?
Франциска! Еще прыжок – и я с тобой!
Franziska! One more leap and I’ll be with you!
На поверхности, отделяющей меня от Франциски, образуются заломы, трещины, расселины.
On the ground that separates me from Franziska I see some fissures open, some furrows, crevasses;
Внезапно между мной и Франциской вырисовываются какие-то тени: это мужчины, мужчины в пальто и шляпах.
Now, on the line between me and Franziska, some shadows can be discerned: they are men, men in overcoats and hats.
Нет, думаю я, мир, который, по моему разумению, должен возродиться вокруг меня и Франциски, не может быть вашим.
No, I think, the world that I would like to begin existing again around me and Franziska can’t be yours;
В упрощенном мире гораздо больше возможностей встретиться с теми немногими людьми, с которыми мне приятно встречаться. Например, с Франциской.
In a simplified world I have greater probabilities of meeting the few people I like to meet: Franziska, for example.
Пробую собраться с мыслями и нарисовать во всех подробностях место, обстановку, где мне было бы приятно очутиться в это мгновение с Франциской.
I would like to concentrate and think of a place in every detail, a setting where I would like to be with Franziska at this moment;
Где-то в глубине этой полосы из ничего, которую я все еще называю Проспектом, возникает тонкая фигура в светлом меховом жакете: Франциска!
There, at the end of that strip of nothing I continue to call the Prospect, I see a slender form advancing, in a pale fur jacket: it’s Franziska!
Чего хотят? – спрашиваю я и вижу, как на промерзшей поверхности, отделяющей меня от Франциски, появляется узкая трещина.
What do they want?” I ask, and on the frozen surface that separates me from Franziska I see a fine crack, spreading like a mysterious trap.
Каждую секунду я рискую провалиться в новые щели... Трещины неудержимо ширятся: скоро между мной и Франциской разверзнется глубокий ров, бездонная пропасть!
at each moment one of my feet is about to be caught in a pitfall: these interstices widen, soon a chasm will yawn between me and Franziska, an abyss!
Ничего подобного: пустота окрест стала еще опустошительнее; силуэт Франциски на горизонте приближается еле-еле, словно преодолевает кривизну земного шара.
The void all around us is more and more void, Franziska’s form on the horizon comes forward slowly, as if she had to climb the curve of the earth’s globe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test