Translation for "франкфуртер" to english
Франкфуртер
Translation examples
Судья Франкфуртер когда-то писал, что:
As Justice Frankfurter once wrote, the
Помощник судьи Феликса Франкфуртера (Верховный суд Соединенных Штатов Америки) (1946-1947 годы)
Law clerk to Justice Felix Frankfurter, United States Supreme Court, 1946—1947
В интервью, данном газете "Франкфуртер альгемайне" 3 августа 1994 года, лицо, о котором идет речь, однозначно созналось в сотрудничестве с американскими и иракскими агентами в Исламской Республике Иран.
In an interview with Frankfurter Allgemeine, dated 3 August 1994, the person in question has unequivocally confessed to collaboration with American and Iraqi agents in the Islamic Republic of Iran.
Он опубликовал его соответствующую статью в одной из крупных газет во всех странах -- членах Европейского союза, включая <<Коррьере делла сера>> (Италия), <<Франкфуртер альгемайне цайтунг>> (Германия) и <<Катимерини>> (Греция).
It placed his related op-ed in one major newspaper in each European Union country, including Corriere della Sera (Italy), Frankfurter Allgemeine (Germany), and I Kathimerini (Greece).
Кроме Нью-Йорка и Вашингтона, ОК., брифинги были организованы в Лондоне (с изданиями <<Таймс>>, <<Дейли телеграф>>, <<Гардиан>>, <<Индепендент>>, Би-би-си, <<Файненшл таймс>> и <<Экономист>>), в Берлине и Франкфурте (<<Франфуртер альгемайне цайтунг>>, <<Франкфуртер рундшау>>, <<Берлинер цайтунг>>, <<Тагесшпигель>>, <<Ди вельт>>, <<Файненшл таймс Дойчланд>> и <<Дер шпигель>>) и в Париже (<<Монд>>, <<Фигаро>> и <<Жён африк>>).
In addition to New York and Washington, D.C., briefings were held in London (with The Times, The Daily Telegraph, The Guardian, The Independent, the BBC, The Financial Times and The Economist), Berlin and Frankfurt (Frankfurter Allgemeine Zeitung, Frankfurter Rundschau, Berliner Zeitung, Tagesspiegel, Die Welt, Financial Times Deutschland and Der Spiegel) and in Paris (Le Monde, Le Figaro and Jeune Afrique).
На нем присутствовало 15 участников, включая представителей <<Лё монд>>, <<Аль-Хайят>>, <<Таймс>>, <<Ассахи симбун>>, <<Франкфуртер альгемайне цайтунг>>, <<Глоуб энд мэйл>>, <<Реформа>> (Мексика) и <<Раша ин глоубал эферз>>.
Fifteen participants took part from, among others, Le Monde, Al-Hayat, The Times, Asahi Shimbun, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Globe and Mail, Reforma (Mexico) and Russia in Global Affairs.
В ответ на эти утверждения правительство Исламской Республики Иран заявило следующее: "В интервью в газете "Франкфуртер альгемайне" 3 августа 1994 года лицо, о котором идет речь, однозначно созналось в сотрудничестве с американскими и иракскими агентами в Исламской Республике Иран.
In reply to these allegations, the Government of the Islamic Republic of Iran stated the following: "In an interview with Frankfurter Allgemeine, dated 3 August 1994, the person in question has unequivocally confessed to collaboration with American and Iraqi agents in the Islamic Republic of Iran.
Международные средства массовой информации ("Тайм", "Нью-Йорк таймс", "Юропиэн", "Франкфуртер Альгемайне Цайтунг", "Фокус", "Шпигель" и т.д.) приводят конкретные данные о каналах финансирования террористической деятельности в Косово и Метохии, источники которых зачастую связаны с преступной деятельностью (наркотики, отмывание денег, проституция, изготовление незаконных паспортов, виз).
The world media (Time, The New York Times, European, Frankfurter Algemeine Zeltung, Focus, Der Spiegel etc.) provide concrete data on the channels for financing terrorism in Kosmet, whose sources are most often linked to criminal activities (drugs, money laundering, prostitution, acquirement of illegal passports, visas).
Здравствуйте, м-с Франкфуртер.
Hello, Mrs. Frankfurter.
Простите, м-р Франкфуртер-
Excuse me, Mr. Frankfurter...
Потому что, знаете, как сказал Франкфуртер:
Because, you know, as Frankfurter says:
Вы пришли на запах, м-р Франкфуртер.
You smelled the cooking, Mr. Frankfurter.
Я сказал только семье, друзьям и Франкфуртеру.
I only told family and friends and Frankfurter.
М-р Франкфуртер, русские они нас бомбят.
Mr. Frankfurter, the Russians they're going to bomb us.
М-р Франкфуртер, у меня к вам одна просьба.
Mr. Frankfurter, I have something to ask you.
Безработный актёр отведал франкфуртер, жареную картошку, алкоголь и сперму.
Unemployed actor had frankfurter, french fries, alcohol and sperm.
"Ласло" получает с курьером без официального разрешения "Франкфуртер Альгемайне Цайтунг".
"Lazlo" daily receives the "Frankfurter Allgemeine" newspaper from a courier without official permission.
— Время выбрали хорошо. Выставку отметили «Цайт» и «Франкфуртер Альгемайне».
The timing was good and the show made both Die Zeit and the Frankfurter Allgemeine.
Он купил франкфуртер, а когда снова взглянул в их сторону, то увидел, что они уже на карусели.
He bought a frankfurter, and when he looked again, they were boarding the merry-go-round.
Он подобрал франкфуртер и откусил сразу целую треть. выглядел все более озадаченным.
H.M., as the other picked up the frankfurter roll and bit off a third of it, began to look still more bedevilled.
Здесь продавали франкфуртеры, гамбургеры и другие деликатесы, которые прибывшим из Англии казались пищей богов.
It dispensed such delicacies as frankfurters, hamburgers, and other foods which to one just arrived from England are as ambrosia of the gods.
Бруно взял поводья в одну руку, как его учили на уроках поло, а в другой держал франкфуртер.
Bruno held the reins in one hand as he had been taught to do in his polo lessons, and ate the frankfurter with the other.
Он плюнул в ту сторону. Остатки франкфуртера он бросил на ветер, а измазанные горчицей руки вытер о конскую гриву.
He spat into it. He flung away the rest of the frankfurter and wiped the mustard off his fingers on the horse’s mane.
Облокотившись о мраморный прилавок, сэр Генри Мерривейл только что умял четвертый франкфуртер и обдумывал возможность продолжения.
Leaning against the marble counter, Sir Henry Merrivale had just polished off his fourth frankfurter and was considering the advisability of a further snack.
«Франкфуртер» утверждает, что все несчастья начинаются с налогов: если налогоплательщик видит, что его деньги расходуются неразумно, он считает, что и голосовал не за того, кого нужно.
The trouble begins with taxation, according to the Frankfurter; if the taxpayer doesn't think his money is being sensibly used, he argues that his vote is being wasted as well.
сигарет - 2 (я идеальна, я святая); франкфуртеров - 12; звонков по 1471 с целью проверить, не пропустила ли я звонок Колина Фёрта из-за неожиданной, незамеченной глухоты, - 7;
g.), cigarettes 2 (perfect saint-style person), Frankfurters 12, 1471 calls to see if not heard Colin Firth ring owing to sudden unnoticed deafness 7, sq.
В последнем перед посадкой зальце, где уже разрешалось курить, Том закурил сигарету и оглядел будущих соседей по самолету: почти все — мужчины, одного он не разглядел, его лицо скрывала развернутая «Франкфуртер альгемайне».
Tom lit a cigarette in the last hall where one could smoke, and looked over his fellow passengers, nearly all men, one concealed behind a copy of the Frankfurter Allgemeine already.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test