Similar context phrases
Translation examples
Комплект (переносной) для фотолаборатории, с химикатами.
Darkroom negative processing suite (portable), with chemicals.
Сметные потребности по этой статье (50 100 долл. США) связаны с необходимостью приобретения бумаги, материалов для фотолабораторий и запасных частей для копировальных машин для производства документации до начала сессии Совета управляющих, в ходе ее проведения и после ее завершения.
12A.13 The estimated requirements under this heading ($50,100) relate to the cost of paper, darkroom supplies and spare parts for duplicating machines for the pre-, in- and post-session Governing Council documentation.
11.12 Сметные потребности по этой статье связаны с общими оперативными расходами со следующей разбивкой: a) аренда и обслуживание оборудования, включая аренду микроавтобусов с водителями для местных перевозок, чистку, обслуживание и резервное обеспечение генератора и оборудования для электронной обработки данных (81 200 долл. США); b) отправка документов членам Совета (30 000 долл. США); c) официальный прием Председателя Совета и Директора-исполнителя ЮНЕП во время очередной сессии (4700 долл. США); d) прочие услуги, включая звукооператоров и инженеров для эксплуатации оборудования для синхронного перевода (18 800 долл. США); и e) принадлежности и материалы, включая бумагу, материалы для фотолабораторий и запасные части для копировальных машин для выпуска предсессионной, сессионной и послесессионной документации Совета управляющих (40 000 долл. США).
11.12 The estimated requirements under this heading ($174,700) relate to general operating expenses, broken down as follows: (a) rental and maintenance of equipment, including the hiring of minibuses with drivers for local transportation, cleaning, maintenance and backup service for generator and electronic data-processing equipment ($81,200); (b) the dispatch of documentation to members of the Council ($30,000); (c) official function to be hosted by the President of the Council and the Executive Director of UNEP during the regular session ($4,700); (d) miscellaneous services, including sound technicians and engineers for the operation of the simultaneous interpretation equipment ($18,800); and (e) supplies and materials to cover the cost of paper, darkroom supplies and spare parts for duplicating machines for the pre-, in- and post-session Governing Council documentation ($40,000).
Твои товарищи работают в фотолаборатории до полуночи.
Your mates are in the darkroom until midnight.
Ричард вышел из своей импровизированной фотолаборатории и направился в спальню.
Richard left the darkroom and made his way to the bedroom.
Впрочем, я могу вернуться в школу и навести порядок в фотолаборатории.
I might as well go back to school and clean up the darkroom.
Потому что случайно познакомил его со своим товарищем, который держал фотолабораторию.
It so happens I introduced him to a friend who rents a darkroom.
Гэндл заметил в фотолаборатории длинный металлический стол. Подошел, пощупал.
Gandle spotted a long metal desk in the darkroom. He tested it.
Мое ателье и фотолаборатория находятся в нашем доме, я должен уехать оттуда.
My studio and darkroom are in the house, and I've got to get out.
Макгилл засиделся допоздна в фотолаборатории штаба-форпоста глубоких холодов.
McGill worked late that night, mostly in a photographic darkroom at Deep Freeze Advanced Headquarters.
Вопрос был риторический, к тому же Джейк уже шагал в фотолабораторию, так что ответа он не получил.
It was a rhetorical question, and Jake was already on his way into the darkroom, so he got no answer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test