Translation for "формирование группы" to english
Формирование группы
Translation examples
Еще 30 женщин прошли обучение маркетингу, привлечению ресурсов, обмену информацией и формированию групп, а также выработке качеств руководителя.
An additional 30 women were trained in business marketing skills, resource mobilization, communication and group formation and leadership skills.
14. Программа развития женщин (ПРЖ) поощряет социальную мобилизацию, создание экономических возможностей и просветительские кампании для общественности на основе формирования групп.
14. The Women Development Program (WDP) encourages social mobilization, economic empowerment and public awareness campaigns through group formation.
Его деятельность включает мероприятия по мобилизации, формированию групп, повышению осведомленности о социальных проблемах, организации профессионального обучения и обеспечению самостоятельной занятости с помощью кредитной поддержки.
Its activities include mobilization, group formation, social awareness raising, skill development training, and self-employment through credit support.
Во-вторых, мы разработали программы по обеспечению самостоятельной занятости, включая создание мотивации, формирование групп, кредитное обеспечение и предоставление материальной поддержки, обеспечение строгого контроля и создание маркетинговых сетей и так далее.
Secondly, we have developed self-employment programmes, including motivation training, group formation, credit and input support, close supervision and development of marketing networks, and so on.
184. Некоторые программы, включая Программу развития деревень (ПРД) в рамках ПРОМОУ, сосредоточены на формировании групп, профессиональном обучении и малых схемах получения доходов с элементами создания возможностей для женщин.
184. Some programmes such as Village Development Program (VDP) under LGCDF are concentrated on group formation, skill development and small scale income generating programmes, which have elements for women's empowerment.
Программой предусматривается участие не менее 35 процентов женщин во всех видах деятельности по развитию сельского хозяйства, включая обеспечение затрат на сельское хозяйство, формирование групп, техническое обслуживание и мероприятия после уборки урожая.
The programme foresees an at least 35 per cent participation of women in all agricultural development activities, including delivery of agricultural inputs, group formation, technical services, and post harvest activities (of crops).
Для борьбы с бедностью женщин предусмотрено формирование групп, осуществление программ самопомощи на основе сбережений и мобилизации кредитов, профессиональное обучение, микрокредитование и фонды оборотных средств для развития женского предпринимательства.
Regarding poverty alleviation of women, it has made provision of group formation, self-help through saving and credit mobilization, skill-development training, micro credit, and revolving fund management for women entrepreneurship development.
Эти весьма различные подходы могут быть охарактеризованы следующим образом: один подход заключается в том, что организации гражданского общества рассматриваются как результат автономных процессов формирования групп, движущей силой которых являются граждане и деятельность которых обусловлена их <<отдаленностью>> от местных органов власти.
These very different approaches can be characterized as follows: one approach is that civil society organizations are the result of autonomous group formation processes driven by citizens and whose performance is based on their distance from the local government.
В качестве иллюстрации практической работы неправительственного сектора можно упомянуть деятельность неправительственной организации Центр поддержки семьи, материнства и детства - Скопье, который в течение 2001 - 2002 годов принимал участие в Педиатрической инициативе в рамках состоящей из 10 пунктов программы формирования групп поддержки матерей.
As an illustration of the practical function of the non-governmental sector we can mention the activities of the non-governmental organization - Center for Family, Maternity, and Childhood Support - Skopje, which in the period 2001/2002 was involved in the Initiative-Hospitals - Friends of the Babies, in the part of the 10th step implementation: supporting group formation for mothers.
57. Решающую роль в предотвращении исключения мелкого производителя из цепи поставок в супермаркеты, которые все в большей степени играют доминирующую роль в закупках в развивающихся странах, играют три фактора: 1) акцент на продукцию с заранее определенным рынком; 2) активизация привлечения к участию частных и/или государственных организаций на коммерческой основе; и 3) устойчивое формирование групп фермеров.
57. Three factors are critical in preventing smallholder exclusion from the supermarket supply chains that are increasingly dominating procurement in developing countries: (a) a focus on products with a pre-identified market; (b) the catalysing involvement of private and/or public organizations with a commercial basis; and (c) sustainable group formation among farmers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test