Translation for "фонды фонда" to english
Фонды фонда
  • fund funds
  • funds fund
Translation examples
fund funds
Активное участие в улучшении положения детей принимают такие НПО, как: Детский фонд, Фонд Форум, "Камолот", "Махалля", "Сен елгиз эмассан" и др.
Such NGOs as the Children's Fund, Fund Forum, Kamolot, Makhalla ("Neighbourhood") and "Sen Yolg'iz Emassan" ("You are not alone") actively participate in improving the situation of children.
57. Новым важным источником финансирования деятельности по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин являются женские фонды -- фонды, создаваемые женщинами для женщин на национальном, региональном и глобальном уровнях.
57. An emerging source of financing for gender equality and empowerment of women are women's funds -- funds organized by women for women -- at national, regional and global levels.
К числу классов активов, которые, согласно докладу компании "Мерсер", датированному 30 апреля 2008 года, были признаны подходящими, относятся акции частных компаний, хедж-фонды (только фонд фондов) и гибридные активы (недвижимость, инфраструктура, лесные и сельскохозяйственные угодья).
Asset classes deemed suitable in the Mercer report included private equity, hedge funds (fund of funds only) and hybrid assets (real estate, infrastructure, timberland and farmland).
СУИ и Комитет по инвестициям согласны со сделанными в докладе компании "Мерсер" выводами и рекомендуют добавить акции частных компаний, хедж-фонды (только фонд фондов) и инфраструктуру, лесные и сельскохозяйственные угодья к числу классов активов, в которые Фонд может осуществлять инвестиции.
108. The Investments Management Service and the Investment Committee concurred with the Mercer report and recommended that private equity, hedge funds (fund of funds only), infrastructure, timber and farmland be added as investible asset classes for the Fund.
Финансирование технической работы ЮНИДО в целом обеспечивают три источника: Фонд промышленного развития (ФПР) и целевые фонды, фонды, созданные в рамках многосторонних природоохранных соглашений (мно-госторонние фонды), а также ассигнования из регулярного бюджета на осуществление Регулярной программы технического сотрудничества (РПТС).
Broadly, UNIDO's technical work is financed from three sources: the Industrial Development Fund (IDF) and trust funds, funds under the multilateral environmental agreements (multilateral funds) and the Regular Programme for Technical Cooperation (RPTC) component of the regular budget.
В исследовании содержится рекомендация добавить в портфель Фонда следующие новые классы активов в рамках общей рубрики альтернативных классов активов: акции частных компаний, хедж-фонд (только фонд фондов) и гибридные активы (добавление инфраструктуры, лесных и сельскохозяйственных угодий к существующим активам, связанным с недвижимостью).
105. The study recommended that the following new asset classes be added to the Fund's portfolio under the overall heading of alternative asset classes: private equity, hedge fund (fund of funds only) and hybrid assets (adding infrastructure, timberland and farmland to the existing real estate allocation).
По результатам проведенного исследования была вынесена рекомендация о добавлении по общей категории <<Альтернативные классы активов>> следующих новых классов активов в портфель Фонда: вложений в частный акционерный капитал и хедж-фонд (только фонд фондов) и гибридные активы (добавление инфраструктуры, лесных и сельскохозяйственных угодий к существующим активам, связанным с недвижимостью).
The study recommended that the following new asset classes be added to the Fund's portfolio under the overall heading of alternative asset classes: private equity, hedge fund (fund of funds only) and hybrid assets (adding infrastructure, timberland and farmland to the existing real estate allocation).
По итогам исследования было рекомендовано включить в портфель инвестиций Фонда следующие новые классы активов под общей рубрикой <<Альтернативные классы активов>>: a) частный акционерный капитал; b) хедж-фонды (только фонд фондов); и c) гибридные активы (добавление инфраструктурных объектов, лесных и сельскохозяйственных угодий к существующим активам, связанным с недвижимостью).
The study recommended that the following new asset classes be added to the Fund's portfolio under the overall heading of alternative asset classes: (a) private equity; (b) hedge funds (fund of funds only); and (c) hybrid assets; adding infrastructure, timberland and farmland to the existing real estate allocation.
Предусматривалось, что после перечисления 30 процентов поступлений от продажи нефти Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций (Фонд CWA) их будет достаточно для покрытия расходов на транспортировку нефти через нефтепровод Киркук -- Юмурталик, который пересекает границу между Ираком и Турцией (для перевозки по морю из порта Сейхан в Турции), причем эти средства должны были учитываться в отдельном фонде -- Фонде ESF.
It was envisaged that the revenue generated should be sufficient, after crediting 30 per cent thereof to the United Nations Compensation Commission (Fund CWA), to defray the cost of transportation of oil through the Kirkuk-Yumurtalik pipeline across the border between Iraq and Turkey (for shipment from the port of Ceyhan in Turkey) and accounted for in a separate fund, Fund ESF.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test