Translation for "флагман был" to english
Флагман был
Translation examples
the flagship was
65. Многие отмечают, что миротворчество -- это флагман Организации Объединенных Наций.
65. It is frequently observed that peacekeeping is a flagship activity of the United Nations.
Здесь можно процитировать слова Генерального секретаря: <<Миротворчество -- это флагман Организации Объединенных Наций>>.
To quote the Secretary-General, "peacekeeping has developed into a flagship enterprise of our Organization".
Планируется начать в сентябре 2007 года его эксплуатацию в качестве флагмана Комплексной программы океанического бурения.
It is scheduled to start operations as the flagship of the Integrated Ocean Drilling Project in September 2007.
Вместе с тем в политику министерства образования были интегрированы инициативы по обеспечению образования для всех и цели программы <<Флагман образования>>.
However, Education for All initiatives in combination with the goals of the Education Flagship have been integrated into the policies of the Ministry of Education.
Сегодня ЭКОМОГ представляет собой флагман Африки в таких сферах, как превентивная дипломатия, поддержание мира, миростроительство и принуждение к миру.
Today, ECOMOG represents Africa's flagship in preventive diplomacy, peace-keeping, peace-building and peace enforcement.
Университет также организовал мероприятие под названием <<Флагман>> и другие важные мероприятия в 51 стране и провел многочисленные семинары и практикумы, посвященные пропаганде принципов и ценностей, которые лежат в основе культуры мира.
The University also organized "Flagship" and other significant events in 51 countries and held numerous seminars and workshops regarding and promoting the principles and values underlying a culture of peace.
Диалог способствовал повышению осведомленности о Механизме в качестве уникального флагмана управления Африканского союза и вынесению рекомендаций по расширению участия населения континента в преобразующем управлении при выполнении повестки дня на период до 2063 года.
The dialogue raised awareness about the Mechanism as the unique governance flagship of the African Union and led to policy recommendations for improving popular participation in transformative governance on the continent vis-à-vis Agenda 2063.
Вторая цель -- выработать общее понимание нашего коллективного ответа на новые и старые вызовы миру и безопасности во всем мире, а также реформы многосторонних учреждений, прежде всего Организации Объединенных Наций как флагмана, чтобы сделать их более эффективными и адекватными в подходе к решению грандиозных задач, стоящих сегодня перед нами.
The second purpose is to work out a common understanding of our collective response to new and old challenges posed to world peace and security, as well as of the reform of multilateral institutions, first and foremost the United Nations as the flagship, in order to make them more effective and relevant in dealing with the daunting tasks facing us today.
37. Проект-флагман <<Комплексная рамочная платформа для оказания технической помощи НРС в области торговли>> как рамочная платформа партнерства основных учреждений (МВФ, ЦМТ, ЮНКТАД, ПРООН, Всемирный банк и ВТО), двусторонних доноров (ЕК и ОЭСР/КСР) и НРС является подходящим инструментом для обеспечения учета торговли в стратегиях развития, принятия скоординированных ответных мер и предоставления ресурсов НРС в контексте Брюссельской программы действий.
37. The flagship project "Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance for LDCs", as a partnership framework of core agencies (IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, the World Bank and WTO), bilateral donors (EC and OECD/DAC) and the LDCs, is well positioned to ensure the integration of trade into development policies, a coordinated response and resources for LDCs in the context of the Brussels Programme of Action.
– Есть такой флагман? – Наверное, есть.
- Is there such a flagship? - Probably there is.
– Флагман – «Муцию…»
- Flagship - “Muzu ...”
Разве это не флагман?
Isn't this the flagship?
Возвращаемся на флагман.
Come back to the flagship.
– Мой флагман готов?
Is my flagship ready, Captain?
Направляйтесь прямо на флагман;
Head straight on to the flagship;
Экраны флагмана ослеплены.
The flagship’s screens are blind.
Имперский флагман был взят.
The Imperial flagship was taken.
Флагман охватила паника.
Panic swept the flagship.
– Флагман – «Муцию Порсенне»!
- Flagship - “Muzio Porsenne”!
Имперский флагман был взят.
The Imperial flagship was taken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test