Translation examples
17. Г-жа Макри-Филли (Швейцария) говорит, что государство-участник использует термины "лица без документов" или "лица, не имеющие правового статуса" для обозначения любого иностранного гражданина, не имеющего законного разрешения на пребывание в Швейцарии.
Ms. Macri-Filli (Switzerland) said that the State party used the terms "persons without legal documents" or "persons without legal status" for any foreign national without legal authorization to remain in Switzerland.
2. Г-жа Макри-Филли (Швейцария) говорит, что в соответствии со статьей 50 Федерального закона об иностранцах, супругам, к которым относится запрос о воссоединении семьи, отдельный вид на жительство может быть предоставлен лишь после расторжения отношений, если у них имеются веские причины личного характера, влекущие необходимость длительного пребывания в Швейцарии, как, например, в случаях бытового насилия или невозможности реинтеграции в стране происхождения.
Ms. Macri-Filli (Switzerland) said that, in accordance with article 50 of the Federal Aliens Act, spouses subject to a family reunification request could only be granted a separate residence permit upon the dissolution of the relationship if they had important personal reasons which necessitated an extended stay in Switzerland, such as in cases of domestic violence or where reintegration into the country of origin was impossible.
— Нужно поговорить с Филли, — внезапно заявила она. — С Филли?
Suddenly she said, “I’ve got to call Philly.” “Philly who?” “Philadelphia.
Если в не я, вы, может, даже не установили бы связь с Филли.
You might not even be starting with Philly yet if it wasn't for me.'
— А после? Я могу уехать в Филли поздним поездом.
"But afterwards-I can catch a late train to Philly."
Тони и я устанавливаем связь с Филли и Нью-Йорком...
Tony and I handle the connection with Philly and New York...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test