Translation for "филиокве" to english
Филиокве
Translation examples
– Еретик! – бросил в ярости Карломан, указав на магистра, у которого кровь застыла в жилах. – Он не признает филиокве!
“A heretic!” Karloman cried in outrage, pointing at Argyros. The magistrianos’s blood ran cold. “He rejects the filioque!”
но проблема осталась нерешенной, «филиокве» продолжало завоевывать сторонников на Западе, а в Константинополе император настаивал на том, что он как наместник Христа на земле.
but the problems remained unsolved, the Filioque continued to gain adherents in the West, and in Constantinople the Emperor maintained his claim to rule as the Vice-Regent of Christ on earth.
Но после своего открытия он был в таком возбуждении, что не заметил, как непроизвольно пропустил восклицание «филиокве!», когда настал соответствующий момент литургии.
But he was so full of excitement over his discovery that he did not notice he Mass automatically omitting the filioque clause whenever it came up in the liturgy.
Во время литургии Аргирос стоял молча, когда звучало слово «филиокве»[32]: доктрина имперской церкви утверждает, что Святой Дух исходит только от Бога Отца, а не от Сына.
During the liturgy, Argyros stood mute whenever the word filioque came up: the doctrine of the imperial church was that the Holy Spirit proceeded from God the Father alone, not from the Father and the Son.
когда Гумберт в беседе с Константином поднял вопрос о «филиокве», неприятие которого стало теперь краеугольным камнем византийской теологии, ни одного слова не донеслось из патриаршего дворца. Ни один поступок не говорил о том, что высшие православные власти обращают внимание на недостойные ссоры, о которых судачил весь город.
even when Humbert went on to raise with Constantine the whole question of the Filioque, detestation of which was by now a cornerstone of Byzantine theology, no word issued from the Patriarchal Palace, no sign that the high Orthodox authorities took any cognizance of the undignified wrangle which was now the talk of the city.
начав с чисто административного спора по поводу сиракузской епархии, противники вскоре перешли на личности (когда папа Николай I поставил вопрос о том, подходит ли византийский патриарх Фотий для своей должности), а затем обратились к проблемам догмы. Фотий публично (и справедливо) заявил, что римский епископ Формоз из Порто, будучи в Болгарии, яростно нападал на православную церковь и настаивал на включении пункта «филиокве» в Никейское кредо.
beginning with a purely administrative dispute over the Archbishopric of Syracuse, the quarrel soon spread—first to personalities, when Pope Nicholas I questioned the suitability of the Byzantine Patriarch Photius for his office, and thence to dogma when Photius publicly (and truthfully) claimed that a Roman bishop, Formosus of Porto, was in Bulgaria delivering himself of violent attacks against the Orthodox Church and insisting on the inclusion of the word Filioque in the Nicene Creed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test