Translation for "фигера" to english
Фигера
Similar context phrases
Translation examples
29. Г-жа ФИГЕРА (Венесуэла) поддерживает заявление, с которым выступил представитель Коста-Рики от имени Группы 77 и Китая.
Ms. FIGUERA (Venezuela) supported the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China.
80. Г-жа ФИГЕРА (Венесуэла) говорит, что все элементы методологии должны быть транспарентными и надежными и позволять определять и учитывать платежеспособность.
Ms. FIGUERA (Venezuela) said that every element of the methodology must be transparent and reliable and serve to measure and reflect capacity to pay.
5. Г-жа ФИГЕРА (Венесуэла) с удовлетворением отмечает, что проект резолюции был поддержан 47 странами - как развитыми, так и развивающимися.
5. Ms. Figuera (Venezuela) noted with satisfaction that the draft resolution had been sponsored by 47 countries, including both developed and developing countries.
37. Г-н АМАРИ (Тунис) и г-жа ФИГЕРА (Венесуэла) предлагают передать данный проект резолюции на рассмотрение в рамках неофициальных консультаций.
37. Mr. AMARI (Tunisia) and Ms. FIGUERA (Venezuela) proposed that the draft resolution should be referred to informal consultations.
13. Г-жа ФИГЕРА (Венесуэла) присоединяется к заявлениям, сделанным делегацией Объединенной Республики Танзании от имени Группы 77 и Китая и делегацией Парагвая от имени Группы Рио.
13. Ms. Figuera (Venezuela) associated herself with the statements made by the delegation of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China and by the delegation of Paraguay on behalf of the Rio Group.
30. Г-жа ФИГЕРА (Венесуэла) от имени своей делегации поддерживает деятельность ЭКЛАК и выводы и рекомендации КПК по программе 17; в частности, оратор присоединяется к мнению, высказанному Уругваем в отношении пункта 17.1 программы 17.
30. Ms. FIGUERA (Venezuela) said that her delegation supported the work of ECLAC and the conclusions and recommendations of CPC on programme 17. It particularly wished to associate itself with the view expressed by Uruguay with regard to paragraph 17.1 of programme 17.
38. Г-жа ФИГЕРА (Венесуэла) говорит, что информационная революция порождает беспрецедентные проблемы, имеющие безграничные последствия как об этом справедливо заявил представитель Пакистана и Председатель Специальной рабочей группы открытого состава по информации в своем устном докладе о работе Группы.
38. Ms. Figuera (Venezuela) said that the informatics revolution posed a challenge of unpredictable magnitude and unlimited effects, as rightly indicated by both the representative of Pakistan and the Chairman of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics in his oral report on the work of the Working Group.
78. После взаимного выражения признательности, в ходе которого г-н ДОНОКУСУМО (Индонезия), г-н ГЛАНЦЕР (Австрия), г-н ЧУЛКОВ (Российская Федерация), г-н ЮАНЬ ШАОФУ (Китай) и г-жа ФИГЕРА (Венесуэла) выступают от имени региональных групп государств, он объявляет, что Второй комитет завершил свою работу на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
78. After an exchange of courtesies, in which Mr. Donokusumo (Indonesia), Mr. Glanzer (Austria), Mr. Tchoulkov (Russian Federation), Mr. Yuan Shaofu (China) and Ms. Figuera (Venezuela) spoke on behalf of the regional groups of States, he declared that the Second Committee had completed its work for the fifty-third session of the General Assembly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test