Translation for "фермер и рыбак" to english
Фермер и рыбак
Translation examples
farmer and fisherman
И сегодня вас выпроводила горстка фермеров и рыбаков.
And today, you were sent packing by a handful of farmers and fisherman.
– У нас еще есть фургон, которым гордился бы любой фермер или рыбак.
farmer or fisherman would be proud to own.
мелкие хозяйственники (фермеры, животноводы, рыбаки, торговцы и т.п.);
Smallholders (farmers, stockbreeders, fishermen, shopkeepers, etc.);
Кроме того, среди мужчин чаще, чем среди женщин встречаются руководители и должностные лица, фермеры и рыбаки.
Additionally, a higher percentage of men than women are managers and officials, farmers and fishermen.
е) фермеры и рыбаки, живущие у черты бедности, доходы которых, по оценкам, составляют от 156,40 до 468 долл. США в месяц;
(e) Farmers and fishermen existing at the poverty line, estimated at between $156.40 and $468.00 per month.
Крупным шагом на пути к предоставлению социального обеспечения данной группе населения явилось введение системы пенсионного обеспечения фермеров и рыбаков.
A major step towards providing social security to that sector was taken with the introduction of the farmers' and fishermen's pension schemes.
Жители деревни, фермеры и рыбаки дрожали от страха, но Красавица Гвен спокойно сидела в своем доме и шила приданое.
And the villagers, the farmers and fishermen trembled, but Lady Gwen sat quiet in her cottage and saw to her mending.
Две проститутки активно предлагали свои услуги, мексиканские фермеры и рыбаки расслаблялись и хорошо проводили время, распевая народные песни, произнося один за другим бесчисленные тосты, которые приводили к большему количеству бутылок, что, в свою очередь, вело к еще большему количеству тостов.
Two prostitutes were doing a lively business; the Mexican farmers and fishermen were relaxed and having a good time, singing along with a folk song, giving one another numerous and enthusiastic toasts, which called for more bottles, which called for more toasts.
Теперь как минимум Эриадор обрел свободу, и весь его народ — моряки Порт-Чарлея и трех северных островов, свирепые всадники Эрадоха, мужественные гномы гор Айрон Кросс, волшебнорожденные эльфы, а с ними и все фермеры и рыбаки, издавна жившие в этих суровых, но прекрасных землях, — в едином порыве встал на защиту своего короля и своей родины.
For now at least, Eriador was free, and all the people of the land—the sailors of Port Charley and the three northern islands, the fierce Riders of Eradoch, the sturdy dwarfs of the Iron Cross, the Fairborn elves, and all the farmers and fishermen—were solidly aligned behind their king and their land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test