Translation for "фамильные имена" to english
Фамильные имена
Translation examples
Знаете, кого-то, кто будет носить фамильное имя.
You know, someone to carry on the family name.
Сэмвелл — имя, данное мне при рождении, а Тарли — это фамильное имя.
Samwell is my birth name and Tarly is my family name.
Корсо, мое фамильное имя, означает "воняет, как дохлая птица" на древнем гебриданском языке.
Corso, my family name, means "smells like a dead bird" in ancient Hebridian.
Гарри Фитцжеральд хотел, чтобы Габриэль Кейн продал пивоварню, землю и фамильное имя.
Harry Fitzgerald wanted Gabriel Kane to sell the brewery, the land, and the family name.
Это вызвало безумие в некоторых моих родственниках, желающих преуспеть в том, в чем потерпели неудачу мои предки, дабы очистить наше фамильное имя.
It caused a kind of madness in some of my relatives... who wished to achieve where my ancestors had failed. Basil reclaimed the family name, and its occupation.
— Цицерон — это старинное фамильное имя.
Cicero is an old family name.
Кто теперь вступит во владение твоими капиталами, кто будет нести дальше фамильное имя?
Who will have your trust funds, who will carry the family name onward?
Ты должен восстановить фамильное имя, некогда самое известное в городе.
You must redeem your family name, once one of the most illustrious of the city.
Он опозорит фамильное имя, заключив брак исключительно по расчету.
He had compromised his family's name by making a match based solely on his bride's financial resources.
– Мне нравится, когда у семьи есть фамильное имя. Заставляет помнить о своих корнях. – Мне тоже нравится.
I like when they do that. Use a family name as a middle name. Honor the ancestors like that.
— Миссис Фаррен? — спросил Эшер, употребив фамильное имя графов Эрнчестерских.
“Mrs. Farren?” he said, using the family name of the Earls of Ernchester, and it surprised her into replying.
Ваше фамильное имя будет добавлено в Имперский Словарь в качестве нового нарицательного существительного: Хосканнер — бесчестный аристократ.
We are adding your family name to the Imperial Dictionary as an interesting new noun. ‘Hoskanner: A disgraced nobleman.’”
Любой человек, желающий, чтобы его наследник обладал выраженными генетическими признаками, которые помогут ему прославить фамильное имя или дело, тоже мог обратиться в банк.
Or a man, wishing a son of certain pronounced genetic characteristics to perpetuate a family name or business, would apply to the bank.
Ее происхождение в английском языке несущественно, во «Властелине Колец» же она образована от корней, входящих в название Brandywine River и в фамильное имя Oldbuck (см.
Its origin in English is not concerned; in The Lord of the Rings it is obviously meant to contain elements of the Brandywine River and the family name Oldbuck (see these entries).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test