Translation for "фамилия их" to english
Фамилия их
  • their surname
  • name of their
Translation examples
their surname
Фамилия ребенка определяется фамилией родителей.
The surname is determined by the surnames of the parents.
Супруги по своему желанию выбирают при заключении брака фамилию одного из них в качестве своей общей фамилии или каждый из супругов сохраняет свою добрачную фамилию, либо может присоединить к своей фамилии фамилию другого супруга.
Upon marriage, it is the prerogative of spouses to choose the surname of either one of them as their common surname, to keep their respective premarital surnames, or to attach the surname of the other spouse to their own surname.
506. Гражданский кодекс устанавливает право супругов по своему желанию избирать фамилию одного из них своей общей фамилией, либо сохранить за собой свою добрачную фамилию, либо присоединить свою фамилию к фамилии супруга (статья 1154).
506. The Civil Code establishes the right of spouses freely to choose one of their surnames as their common surname, to retain their premarital surnames, or to combine their surname with the surname of their spouse (art. 1154).
984. Во время вступления в брак супруги решают вопрос о своей фамилии; каждый из них может сохранить свою фамилию, взять любую из их фамилий и сделать ее общей, взять обе фамилии или прибавить к своей фамилии фамилию другого супруга.
At the point of entering in marriage, spouses come to an agreement about their surname so that they can each decide to keep their own surnames, to take either of their surnames to be their common, to take both of their surnames to be theirs or that one of the spouses adds to his/her surname the surname of the other spouse.
Кстати, а как твоя фамилия?
What’s your surname, anyway?”
— Нимфадора Тонкс, которая предпочитает, чтобы ее называли только по фамилии, — закончил Люпин.
“Nymphadora Tonks, who prefers to be known by her surname only,” finished Lupin.
То и дело ему попадались знакомые по Хогвартсу фамилии вроде Аббот.
Every now and then he recognized a surname that, like Abbott, he had met at Hogwarts.
Мы уж подумали, не из цирка ли она, часом. А еще она сказала, что фамилия у мальчика должна быть Реддл.
We wondered whether she came from a circus—and she said the boy’s surname was to be Riddle.
Если, скажем, отец ее был волшебником по фамилии Принц, а мать происходила из маглов, то и получилось бы, что она «полукровка Принц»!
If, say, her father was a wizard whose surname was “Prince”, and her mother was a Muggle, then that would make her a ‘half-blood Prince’!”
– Я только хотел спросить вас, господин… Ипполит… извините, я забыл вашу фамилию. – Господин Терентьев, – сказал князь.
"I only want to know, Mr. Hippolyte--excuse me, I forget your surname." "Mr. Terentieff," said the prince. "Oh yes, Mr.
Фамилия у хоббитов (это английская фамилия). Подлежит переводу. Puddifoot.
A Hobbit surname (it is an English surname). Translate. Puddifoot.
– Это и есть моя фамилия.
That is my surname.
А какая у вас фамилия?
What's your surname?'
– Фамилии – варварский обычай.
Surnames are barbaric.
Фамилия ее была Винсент.
Her surname was Vincent.
Фамилий у клонов не было.
Clones had no surnames.
Фамилия у него была Эллис.
His surname was Ellis.
— Разве у Артура фамилия не Бирн?
‘Arthur’s surname is Byrne.
Holman. Английская фамилия.
Holman, An English surname;
С именем и фамилией, если нетрудно.
With a name and surnames, if possible.
name of their
- семейная фамилия (определение семейной фамилии, фамилия супруги/супруга и изменение фамилии).
Family name (determination of the family name, family name of the spouses and a change of the family name).
[Фамилия и должность] [Фамилия и должность]
[name and function] [name and function]
почти все они были по фамилии Шепердсоны.
—mostly of the name of Shepherdson.
– Вас слушают. – Фамилия мне была незнакома.
"Yes?" The name was unfamiliar.
Поттер — не такая уж редкая фамилия.
Potter wasn’t such an unusual name.
Следовательно, фамилия Гэтсби уже была ему тогда известна.
So by that time he knew Gatsby's name.
Певерелл… он уже слышал раньше эту фамилию
Peverell… he had heard that name before…
Как, вы сказали, ваша фамилия? Она исчезла.
"Will you just--what was your name?" She vanished.
– Подойдите сюда и скажите вашу фамилию.
"Come here and let's have your name.
– Фамилия эта самая, – говорю, – а я чуть ее не забыл.
«That's the name,» I says; «I most forgot it.
– Жена владельца гаража, ее фамилия Уилсон.
Her name was Wilson. Her husband owns the garage.
— Фамилия? — прорычал Фенрир. — Дадли, — ответил Гарри.
“Dudley,” said Harry. “And your first name?”
- А какие-нибудь фамилии назывались? - Нет, никаких фамилий.
“No name was mentioned?” “No, no name.”
Эта фамилия была и моей фамилией.
The name was my last name, too.
Моя фамилия [и я назвал мою фамилию].
My name is [I mentioned my name].
– Ты забыла фамилию. Как его фамилия?
“You forgot his last name. What’s his last name?”
Я не знаю ее фамилии. – Фамилия?
But I haven’t got her name. I never heard it.” “Her name?
– Фамилия женщины – Коннерс, а его фамилия Хониккер.
Her name is Conners and his name is Hoenikker.
— Что так? — воскликнул Николас. — Как фамилия, как фамилия, дорогой мой?
'What's it?' said Nicholas. 'The name--the name, my dear fellow!'
— Ричард? А как его фамилия? — Никакой у него фамилии нет.
"Richard? What's his other name?" "He didn't have any other name.
И как же их фамилии?
Do they have names?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test