Translation for "факты таковы" to english
Факты таковы
Translation examples
the facts are
Что касается инцидента в Мальяне, то факты таковы:
Concerning the incident in Maliana, the facts are as follows:
39. Г-жа ЭФРАТ-СМЛИГ (Израиль), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что сирийскому представителю следует придерживаться фактов, а факты таковы: Израиль приложил усилия к миру.
39. Ms. Efrat-Smlig (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Syria should stick to the facts; the fact was that Israel had worked for peace.
Факты таковы: в конце июля 1998 года по просьбе правительства Руанды руандийские солдаты, обучавшие конголезскую армию, вернулись среди бела дня в Руанду.
The facts are as follows: at the end of July 1998, at the request of the Rwandan Government, Rwandan soldiers who had been training the Congolese army returned to Rwanda in broad daylight.
Мне жаль, но факты таковы...
I'm sorry, uh, but the facts are...
Мои дорогие американцы, факты таковы.
My fellow Americans, the facts are these.
Факты таковы, что Эван и Сэм играли в страшную игру и Сэм испугалась.
The facts are that Evan and Sam played a scary game and Sam got scared.
Факты таковы, что я не хотел заниматься этим делом, но ты меня заставила.
The facts are that I didn't want anything to do with this case, and you pressured me into doing it.
Факты таковы: вы не любите меня и никогда не сможете... а я люблю вас, всегда любил и буду любить.
The facts are these: That you don't love me and never can and that I love you, always have and always will.
А факты таковы - мистер Уильямс был пойман в машине жертвы, повсюду были его отпечатки и её кровь была на его одежде.
And the facts are, that Mr. Williams was caught in the victim's car, his fingerprints were all over it and her blood was on his clothes.
Факты таковы: похищена книга.
The facts are these: A book has been stolen.
Факты таковы, какими я их представил Совету.
The facts are these, as I am aware of them.
— Факты таковы. Я приготовил это проклятое извинение. В письменной форме.
"The facts are there. I made a goddamned apology, it's in writing.
Факты таковы, что они навязывали чудовищное лихоимство не только мусульманам и христианам, но и своим соплеменникам.
The facts are that they were inflicting this monstrous usury not only on the Moslem and Christian populace but also on their own people.
Факты таковы, что кто-то убил Клайда Осгуда киркой, и ваша обязанность установить это, выяснить, как все произошло, а не изобретать невероятные версии.
The fact is that Clyde Osgood was murdered by someone with that pick, and unhappily your function is to establish the fact and re- veal its mechanism;
Факты таковы: семеро треван вошли в палатку Акади ночью, однако им не удалось заглушить его крики о помощи.
The facts are these: seven Trevanyi entered Akadie’s tent during the night, but failed to stifle his outcries.
Факты таковы, что когда мои недруги в Англии обвинили меня в антисемитизме, многие евреи в Дамаске встали на мою защиту.
The facts are, that when my enemies in England accused me of anti-Semitism, many Jews in Damascus came to my defense.
Голые факты таковы: Рэкхэм Старший устал от управления «Парфюмерным делом Рэкхэма», устал чертовски.
The bald facts are these: Rackham Senior is getting tired of running Rackham Perfumeries, damn tired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test