Translation for "ущемлены" to english
Ущемлены
Translation examples
Все государства должны обеспечивать безопасность, не ущемляя при этом гражданские свободы.
All States must ensure security without infringing on civil liberties.
- в числе прочих оказывается ущемлен конституционный принцип неприкосновенности личности.
- Among other constitutional principles, that of security of the person is being infringed.
Даже без учета этого элемента ее права на человеческое достоинство и личную жизнь будут ущемлены.
Even without that element, her rights to dignity and privacy would be infringed.
Действие статьи 84 распространяется на такую сторону, чьи основные права и свободы были или вероятно могут быть ущемлены...
S.84 is for a party whose fundamental rights and freedoms have been or are likely to be infringed ...
Лицо, утверждающее, что его право человека было ущемлено, имеет в соответствии с Конституцией два возможных варианта защиты.
The person claiming that a human right has been infringed has two possible courses of action allowed under the Constitution.
Граждане, полагающие, что их права нарушены или ущемлены, что они подверглись дискриминации, вправе обращаться в органы прокуратуры за защитой.
Persons who consider that their rights have been violated or infringed, or that they have been discriminated against, are entitled to request protection from the procuratorial agencies.
По предыдущим делам Высокий суд постановил, что только те, чьи права человека были ущемлены, могут обращаться в суд.
In earlier cases, the High Court took the view that only those, whose human rights had been infringed, could bring an action in a court.
акую часть фразы "не должны быть ущемлены" вы не понимаете?
What part of "shall not be infringed" don't you get?
аконопроект ущемл€ет права людей хранить и носить оружие!
The bill infringes the rights of the people to keep and bear arms.!
Невозможно изготовить увеличитель к телевизору, не ущемляя патентных прав «Сонатона».
You just can’t make a televisor enlarger without infringing on some Sonatone patent.”
Таким образом, права автора в этом отношении не были ущемлены.
The author's rights have thus not been violated in this respect.
Поэтому как гражданин Испании он ущемлен в своем праве избирать и быть избранным королем Испании.
As a Spanish citizen, his right to vote and to be elected King of Spain is therefore violated.
Трудно представить себе ситуацию, когда права ребенка были бы нарушены, но его интересы не были бы "явно ущемлены".
It was difficult to think of a situation where a child's rights had been violated but the child had suffered "no clear disadvantage".
Действующие законы Султаната закрепляют эти права, никоим образом не ущемляя их вопреки положениям Конституции.
The legislation in force in Oman regulates these rights without impinging on them in such a way as may violate the Basic Law of Oman.
В Кодексе предпринимается особая попытка обеспечить сбалансированный учет интересов лиц, интересы которых были ущемлены в результате преступления.
The Code makes a special effort to ensure that interests that have been violated by the offence receive balanced treatment.
Их целью является содействие улучшению качества жизни детей и подростков, в особенности тех из них, права которых реально ущемлены.
Its purpose is to help improve the quality of life for all children and adolescents, particularly those at risk of violations of their rights.
16. Специальный докладчик сумел показать, что в случае объявления чрезвычайного положения существует опасность того, что могут быть ущемлены права человека.
16. The Special Rapporteur has found that there is a risk of human rights violations when a state of emergency is declared.
b) закон о создании Национальной службы по защите прав детей, предназначенной для помощи детям, чьи права были ущемлены;
(b) A law setting up the National Service for the Protection of Children's Rights, intended for children whose rights have been violated;
Если вы не сможете договориться с Бергоном, не ущемляя моего будущего суверенитета, возвращайтесь домой.
If you cannot get me Royse Bergon on terms that do not violate my future sovereignty, then turn around and ride home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test