Translation for "учусь в" to english
Translation examples
нежелание учиться
Unwillingness to study
Как мы учимся?
How do we study?
Я учился самостоятельно.
I studied by myself.
Чему мы учимся?
What do we study?
Я лишь хотел учиться".
I just wanted to do my studies.
Однажды я пытался учиться в Израиле.
I once tried to study in Israel.
Учился в университетах Ганновера, Хайдельберга и Клаусталя.
Studied at Universities of Hannover, Heidelberg and Clausthal.
Женщинам было запрещено не только учиться, но и работать.
Women were forbidden not merely to learn and study, but also to work.
Они могут без каких−либо ограничений учиться в университетах.
They could study at universities without limitations.
Где инвалиды, лишенные возможности учиться и работать?
Where are the disabled persons without opportunities to study and work?
Учились в Германии.
studied in Germany
Учиться в Эрлангене.
She's studying in Erlangen.
Учился в Канаде.
I studied in Canada, eh?
Вы учились в Париже?
You studied in Paris?
Она учится в Брюсселе.
She studies in Brussels.
Я учусь в Алжире.
I'm studying in Algiers.
- Вы учились в Алабаме?
- You studied in Alabama?
Он учился в Штатах.
He studied in America.
Еду учиться в Америку.
I'm gonna go study in America.
Приглашение учиться в Америке!
an invitation to study in America.
– Я учился вместе с Суфиром Хаватом.
I've studied with Thufir Hawat.
Надо было учиться, я книги распродал;
I was supposed to be studying, but I sold my books;
Будем и переводить, и издавать, и учиться, всё вместе.
We'll translate, and publish, and study, all at the same time.
— О, мы их учим, — отвечает он. — Нам же еще экзамены сдавать.
“Oh, we study them,” he says. “We’ll have an exam.”
Без прорицания и маглов я опять буду учиться по нормальному расписанию.
Without Muggle Studies and Divination, I’ll be able to have a normal schedule again.”
Жила она больше уединенно, читала, даже училась, любила музыку.
She lived almost entirely alone; she read, she studied, she loved music.
Я учился, но содержать себя в университете не мог и на время принужден был выйти.
I was studying, but I couldn't support myself at the university and had to take a leave for a while.
— Я вижу, у тебя степень доктора философии, Дик. Где ты учился?
He lights up and says, “I see you have a Ph.D., Dick. Where did you study?”
Если кто-то опустится ниже, студенты, которые только и знали, что учиться, помогут ему с учебой.
If they were sliding behind, the guys who studied all the time would teach them and help them do their work.
А до тех пор изволь учиться и только учиться.
Until then you’re going to study and only study.
Будем надеяться, что удастся воспользоваться снаряжением, когда попадем на борт, но до этого момента учить, учить и учить.
Let’s hope we get to use the equipment once we’re on board, but in the meantime, study, study, study.
И не потому, что он много учился.
Not that he’d studied much.
Учится в университете.
Studying at the university.
Только когда учился на священника, уезжал отсюда. – А где вы учились? – В Мадриде.
Except during my studies for the priesthood."        "Where did you study?"        "In Madrid.
Потому что ты там училась, да?
You studied there, didn’t you?”
Разве вы не учитесь?
Don’t you study things?
Я в Иваново учусь, в текстильном.
I study in Ivanovo, at a textile school.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test