Similar context phrases
Translation examples
Меня никогда не учили, как справляться с такими вещами.
I was never taught how to handle this kind of stuff.
Посетители платили за семинары по выходным дням, где их учили как лучше всего принимать ЛСД.
Visitors paid for weekend seminars where they were taught how best to use LSD.
Я пропустил тот урок в школе, когда всех учили как танцевать на дискотеках.
I missed that lesson that everybody else went to at school where they were taught how to dance at a discotheque. LAUGHTER
Когда Куини учили, как делать медовуху, выдумывали рецепты, которые могли бы наложить заговор.
Because when Queenie was taught how to make mead, there were ways of concocting the recipe that can put a spell on it.
Причина, по которой вы не верите в свое поступление в колледж, в том, что вас не учили как правильно жульничать!
The reason that you think you can't get into college is because you haven't been taught... how to cheat properly!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test