Translation for "учетом необходимых" to english
Учетом необходимых
  • considering necessary
  • taking into account the necessary
Translation examples
considering necessary
2.2.1.3 Компетентному органу страны, которому этот перевозчик подаёт заявку, следует предоставить разрешение или отказать в выдаче разрешения в кратчайшие сроки с учетом необходимых проверок, которые компетентные органы могут осуществлять.
by the carrier should endeavour to grant or deny the authorization as rapidly as possible taking into account however the checks which the authorities may consider necessary.
2.2.1.3 Компетентный орган страны, которому подается заявка, предоставляет разрешение или сообщает об отказе в выдаче разрешения в кратчайшие сроки, с учетом необходимых проверок, которые компетентные органы могут осуществлять.
2.2.1.3 The competent authorities of the country to which the application is made should endeavour to grant or deny the authorization as rapidly as possible taking into account however the checks which the authorities may consider necessary.
3.2.1.3 Компетентному органу страны, которому этот перевозчик подаёт заявку, следует предоставить разрешение или отказать в выдаче разрешения в кратчайшие сроки с учетом необходимых проверок, которые компетентные органы могут осуществлять.
3.2.1.3 The competent authorities of the country to which the application is made by the carrier should endeavour to grant or deny the authorization as rapidly as possible taking into account however the checks which the authorities may consider necessary.
taking into account the necessary
С учетом необходимой отсрочки для использования имеющихся запасов решение вступило в силу 13 ноября 2007 года в отношении реализации и 31 декабря 2008 года в отношении использования.
Taking into account the necessary delay for the use of existing stocks, the decision entered into effect for distribution on 13 November 2007 and 31 December 2008 for use.
7. Создание промежуточных структур для эффективного управления инвестициями мигрантов в странах происхождения с учетом необходимости придерживаться поэтапного подхода: от индивидуальных к коллективным, местным и национальным инвестициям.
7. Set up intermediary structures for on-the-ground management of migrant investments in the country of origin, taking into account the necessary gradual approach from individual to collective, local and national investment.
10. Так, например, для функционирования глобальных цепочек поставок требуются благоприятные условия, способствующие свободному передвижению товаров и услуг через границы при надлежащем учете необходимых нормативных и законных положений.
For example, global supply chains require an enabling environment that facilitates the free movement of goods and services across borders, while still taking into account the necessary regulatory and statutory instruments.
возможностей мобилизации ресурсов, в частности через контакты с научными фондами и другими национальными и международными источниками финансирования, с учетом необходимой централизации функций по мобилизации ресурсов в рамках Службы управления ресурсами.
Fund - raising possibilities, particularly through contacts with academic foundations and other national and international sources of finance, taking into account the necessary centralization of fund-raising functions in the Resources Management Service.
В рамках Совместной миссии Организация Объединенных Наций и ОЗХО будут действовать в областях, относящихся к их конкретному кругу ведения, с учетом необходимых и дополнительных функций, которые каждая организация должна выполнять для поддержки и осуществления задач Миссии.
Within the Joint Mission, the United Nations and OPCW will operate in areas of their particular competencies, taking into account the necessary and complementary roles that each organization has in supporting and conducting the Mission.
2. предлагает Генеральному секретарю в соответствии с возложенными на Совет функциями обеспечения координации проведения системой Организации Объединенных Наций трехгодичного обзора политики в области оперативной деятельности и соответствующего надзора при завершении подготовки его доклада о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики вынести рекомендации в отношении возможных тем, которые можно было бы обсудить в рамках этапа оперативной деятельности на основных сессиях Совета 2005 и 2006 годов, с учетом необходимой работы по подготовке к проведению следующего трехгодичного обзора политики;
2. Invites the Secretary-General, in accordance with the coordination, guidance and oversight roles of the Council in the implementation by the United Nations system of the triennial policy review of operational activities, to make recommendations, when finalizing his report on the triennial comprehensive policy review, on the possible themes that could be discussed at the operational activities segment of the substantive sessions of the Council in 2005 and 2006, taking into account the necessary preparatory work for the following triennial policy review;
4. настоятельно призывает МООНСЛ, руководствуясь оценкой положения в плане безопасности и способности сьерра-леонского сектора безопасности взять на себя ответственность за обеспечение внутренней и внешней безопасности, завершить выполнение первого и второго этапов плана Генерального секретаря, включая сокращение войск на 4500 человек в восьмимесячный срок, с учетом необходимости завершения требуемых процедур, а также просит Генерального секретаря информировать Совет в конце каждого этапа и через регулярные интервалы о том, как проходит осуществление МООНСЛ этих корректировок и планирование последующих этапов, и выносить любые необходимые рекомендации;
4. Urges UNAMSIL, guided by an evaluation of the security situation and the capacity of the Sierra Leonean security sector to take responsibility for internal and external security, to complete phases 1 and 2 of the Secretary-General's plan, including a reduction of 4,500 troops within eight months, taking into account the necessary arrangements that need to be completed, and requests the Secretary-General to report to the Council at the end of each phase, and at regular intervals, on the progress made by UNAMSIL in implementing the adjustments and in the planning of subsequent phases, and to make any necessary recommendations;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test