Translation for "участник сделать" to english
Участник сделать
  • party to do
  • party to make
Translation examples
party to do
Его делегация обращается с призывом к другим государствам-участникам сделать то же самое.
His delegation appealed to other States parties to do likewise.
Цель этого совещания состояла в том, чтобы убедить государства-участники сделать это.
The purpose of the meeting was to encourage those States parties to do so.
Она уже ратифицировала соответствующие поправки и призывает другие государства-участники сделать то же самое.
It had already ratified the relevant amendments and urged other States parties to do likewise.
Некоторые члены Комитета выразили сомнение в отношении того, могло ли государство-участник сделать больше, чем оно уже сделало.
Some members doubted whether the State party could do more than it had already done.
Новая Зеландия ратифицировала эти поправки и настоятельно призывает другие государства-участники сделать то же самое, с тем чтобы данные поправки могли вступить в силу.
New Zealand had ratified the amendments and urged the other States parties to do likewise, so that they could enter into force.
263. Комитет настоятельно призывает государство-участник сделать все необходимое для того, чтобы не допускать похищение детей ГАС и освободить детей, которые были похищены.
263. The Committee urges the State party to do everything possible to prevent the abduction of children by the LRA and to rescue those who are still being held.
Мы подчеркиваем важность обзорного цикла, который начнется в следующем году, и настоятельно призываем государства-участники сделать все возможное для обеспечения его положительного завершения.
We highlight the importance of the review cycle that will begin next year, and urge States parties to do their utmost to ensure a positive outcome of that exercise.
33. Г-н АНДО напоминает, что Комитет всегда настаивает на том, чтобы соответствующее государство-участник сделало все от него зависящее, чтобы как можно скорее отменить чрезвычайное положение.
33. Mr. ANDO recalled that the Committee's practice had been to insist that the State party concerned do everything in its power to end a state of emergency as soon as possible.
Он может также предложить государству-участнику сделать все от него зависящее в целях выяснения подлинных фактов о преступлениях, совершенных на территории страны в годы правления режима красных кхмеров.
It would also ask the State party to do everything possible to establish the truth about acts committed in its territory under the Khmer Rouge regime.
5. Комитет приветствует представленную делегацией информацию о намерении государства-участника сделать факультативное заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции о признании компетенции Комитета принимать и рассматривать сообщения от отдельных лиц и призывает государство-участник сделать это в кратчайшие сроки.
5. The Committee welcomes the information provided by the delegation about the State party's plan to make the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints and encourage the State party to do so without delay.
party to make
Комитет, тем не менее, предлагает государству-участнику сделать заявление в ближайшее возможное время.
The Committee, however, invites the State party to make the declaration as soon as possible.
Он призывает государство-участника сделать соответствующее заявление, предусмотренное статьей 14 Конвенции.
He encouraged the State party to make the relevant declaration under article 14 of the Convention.
Он также рекомендует государствам-участникам сделать заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции.
He also recommends States parties to make the declaration under article 14 of the Convention.
Он предлагает государству-участнику сделать заявления, предусмотренные статьями 76 и 77 Конвенции.
He invited the State party to make the declarations referred to in articles 76 and 77 of the Convention.
a) настоятельно призывает государства-участники сделать все возможное для выполнения своих обязательств по представлению докладов;
(a) Urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations;
12. Комитет призывает государство-участник сделать заявление, предусмотренное в статье 76 Конвенции.
12. The Committee encourages the State party to make the declaration provided for in article 76 of the Convention.
6. Любой Участник, сделавший оговорку согласно настоящей Конвенции, может в любой момент отозвать ее.
6. Any Party that makes a reservation under this Convention may withdraw it at any time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test