Translation for "участник дискуссии" to english
Участник дискуссии
noun
Translation examples
Участники дискуссии, обсудив проблемы молодежи:
The panellists and the discussion:
Участники дискуссии сделали следующие выводы:
Participants in the discussion concluded that:
Презентации государств-участников; дискуссия.
11.30 Presentations from States Parties; discussion.
Тени участников дискуссии были более или менее человекообразными.
The shadows of the discussion's participants were more or less humanoid.
Десять руководителей научных групп и офицеров корабля приступили к доскональному обсуждению. Включили селекторную связь конференц-зала с отсеками. Тридцать специалистов по различным судовым системам заспорили, что и как лучше сделать. Из-за многочисленности участников дискуссии их объемные образы были усечены, отчего помещение превратилось в кунсткамеру говорящих голов.
The ten science-oriented and engineering officers at the table instantly launched into a polygonal discussion and the noise level in the room shot up as communications channels were opened to other parts of the ship. Within a minute perhaps thirty other men and women were taking part, many of them vicariously present in the form of miniaturized, but nonetheless solid and real-looking, images of their heads, which transformed the long room into a montage of crazy perspectives.
62. Г-жа Жубен-Бре (участник дискуссии) говорит, что она сосредоточится на вопросах посредничества для мирного урегулирования экономических споров и верховенства права.
Ms. Joubin-Bret (Panellist) said that she would focus on mediation for the peaceful settlement of economic disputes and the rule of law.
73. Г-н Абдель Вахаб (участник дискуссии) говорит, что сосредоточится на том, каким образом урегулирование споров в режиме онлайн (УСО) может способствовать верховенству права.
Mr. Abdel Wahab (Panellist) said that he would focus on how online dispute resolution (ODR) could contribute to the rule of law.
Юрисконсульт обсуждает с участниками дискуссии не только работу Управления по правовым вопросам, но также и деятельность международных уголовных судов, положения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и вопросы урегулирования споров между государствами.
The Legal Counsel discusses with the panel not only the work of the Office of Legal Affairs, but also international criminal courts, United Nations Convention on the Law of the Sea and inter-State disputes.
47. Г-н Макнейл (участник дискуссии) говорит, что он затронет тему торгового арбитража как нейтральной правовой основе для вынесения решений по спорам и инструменте для предотвращения конфликтов, с особым акцентом на добывающие отрасли промышленности.
Mr. McNeill (Panellist) said that he would discuss commercial arbitration as a neutral legal framework for adjudicating disputes and as a tool for conflict prevention, with a special focus on the extractive industries.
36. В целях облегчения процесса обжалования в спорах по концессионным контрактам некоторые участники дискуссии рекомендовали поручить Организации Объединенных Наций или какому-либо иному международному органу гармонизацию системы международного арбитражного разбирательства.
36. To facilitate the appeal process in concession contract disputes, some participants recommended that the United Nations or another international body be charged with harmonizing the system of international courts of arbitration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test