Translation for "участвовать в обсуждениях" to english
Участвовать в обсуждениях
Translation examples
Китайская делегация серьезно и ответственно участвовала в обсуждениях по этому вопросу.
The Chinese delegation participated in discussions on this matter in a serious and responsible manner.
Они должны также обеспечивать, чтобы дети были в состоянии общаться и участвовать в обсуждении за рамками такой встречи.
They should also ensure that children are able to communicate and participate in discussions outside the meeting.
20. Региональные бюро участвовали в обсуждении проектов докладов и в семинарах-практикумах, проводимых для заинтересованных сторон в странах.
The regional bureaux participated in discussions of the draft report and stakeholder workshop in the countries.
Он сообщил о желании НОДС-С участвовать в обсуждениях по вопросу о функционировании Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей.
He reported the desire of SPLM-N to participate in discussions about the activities of the Joint Mechanism.
a) участвовать в обсуждении и принятии решений, иных коллективных действиях в соответствии с целями публичного мероприятия;
(a) The right to participate in discussions, decision-making and other collective activities consistent with the aims of the event;
Граждане и общественные группы должны иметь возможности и способность участвовать в обсуждениях, имеющих отношение к их проблемам.
Citizens and social groups should have opportunities and the capacity to participate in discussions relevant to their concerns.
6. Национальным, региональным и международным экспертам было предложено выступить на рабочем совещании с сообщениями и участвовать в обсуждениях.
National, regional and international experts were invited to make presentations and participate in discussions at the workshop.
Мы здесь не для того, чтобы участвовать в обсуждениях, касающихся вопросов безопасности других народов, да они и не хотят, чтобы мы это обсуждали.
We are not here to participate in discussions about other people's security; they don't want us to discuss that in any case.
Необходимо предоставить всем соответствующим заинтересованным сторонам возможность участвовать в обсуждении содержания этого кодекса и вносить в него свой вклад.
All relevant stakeholders should be able to contribute to and participate in discussions on the content of the code.
Они участвовали в обсуждениях с правительствами, и я пытался привлекать их к последующей деятельности по итогам моих визитов.
They have participated in discussions with governments and I have tried to involve them in the follow-up action resulting from my visits.
Думала, что буду участвовать в обсуждении проектов и текстов - но нет.
I thought I'd participate in discussing projects and texts, but no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test