Translation for "устья реки" to english
Устья реки
Translation examples
Река Буг от устья реки Мухавец до устья реки Нарев.
River Bug from the estuary of the river Muchawiec to the estuary of the river Narwia
Река Нарев от устья реки Бебжа до устья реки Висла, включая Зегжиньское озеро.
River Narew from the estuary of the river Biebrza to the estuary of the river Wisła, together with Lake Zegrzyński
Река Бебжа от устья Августовского канала до устья реки Нарев.
River Biebrza from the estuary of the Augustowski Channel to the estuary of the river Narwia
Значит, он спустился к устью реки?
So he came down to the estuary?
В пяти милях от Дакара... находится устье реки.
Five miles outside Dakar... There's a... an estuary.
Проехав устье реки Северн, мы вскоре прибыли на место.
Having crossed the Severn Estuary we soon arrived at the location.
В устье реки Дув два плацдарма, один с кодовым названием "ЮТА", здесь другой, "ОМАХА" - здесь.
The Douve River estuary divides two beachheads, code name Utah, here and Omaha, here.
Люди вдоль грязных берегов больше не смотрят, как медленно поднимается прилив в семи рукавах устья реки Ота.
People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota.
Вода в семи рукавах устья реки Ота спадает и прибывает в обычные часы, точно в привычные часы; свежие воды полны рыбы, серой или голубой, в зависимости от времени дня и сезона.
The seven branches of the delta estuary of the river Ota drain and fill at their usual hour, precisely at their usual hour, with fresh water rich with fish, grey or blue, depending on the season and time of day.
Семь ветвей, составляющих устье реки Ота, мелеют и снова наполняются водой в свой обычный срок. Точно в свой обычный час, неся воды, богатые рыбой, серые или синие, в зависимости от сезона и времени.
The seven branches of the delta estuary of the river Ota drain and fill at their usual hour, precisely at the usual hour, with fresh water rich with fish, grey or blue, depending on the season and time of day.
Берега Северной стоянки так же густо заросли лесом, как берега Южной. Но сама бухта была длиннее, уже и, по правде говоря, скорее напоминала устье реки, чем бухту.
The shores of North Inlet were as thickly wooded as those of the southern anchorage, but the space was longer and narrower and more like, what in truth it was, the estuary of a river.
Еще один прекрасный день в устье реки.
Another beautiful day on the estuary.
Живет оно близ устья реки.
It lives on the estuary of the river.
В устье реки поднимается ветер, от которого шелестит темнотравье.
The estuary wind is rising, swishing the swartgrass.
Мне и невдомек было, что мы находимся возле самого устья реки.
I had not realized we were so close to an estuary.
Море у крепости было коричневым из-за расположенного рядом устья реки.
The sea beyond it was muddy brown from the estuary that flowed into it.
Широкое устье реки с огромными горами пены и вздымающимися из нее скалами.
An estuary with great mountains of foam and towering rocks.
Лан Эксетер стоял на воде в широком устье реки Танго.
Lan Exeter was built on the water, in the wide estuary of the River Targo.
Кто-то из допрашиваемых высказал предположение, что они родом из городка близ устья реки Ниум.
Someone thought they lived in a suburb close to the Nium estuary.
В устье реки ее воды смешивались с океаном, образовав дельту.
At the tidal mouth of the river, fresh water mixed with sea-water to form an estuary.
Среднемесячные значения (устье реки)
Mean monthly values (river mouth):
(70 км вверх по течению от устья реки)
(70 km upstream of the river mouth)
(1,5 км вверх по течению от устья реки)
(1.5 km upstream of the river mouth)
(600 км вверх по течению от устья реки)
(600 km upstream of the river mouth)
(2,2 км вверх по течению от устья реки Чорох)
(2.2 km upstream of the Chorokhi river mouth)
Петропавловская гидрометрическая станция на Ишиме: расстояние до устья реки 7,83 км
Petropavlovsk gauging station on the Ishim: distance to river's mouth 7.83 km
Расход воды, регистрируемый на гидрометрическом посту в Учтепе, в устье реки, 1978 - 2005 годы
Discharge at the Uchtepe gauging station at the river mouth for 1978 - 2005
Кустанайская гидрометрическая станция: 1 185 км вверх по течению от устья реки
Kustanai gauging station: 1,185 km upstream from the river's mouth
Тургеневкская гидрометрическая станция на Ишиме: расстояние до устья реки 2 367 км
Turgenyevka gauging station on the Ishim: distance to river's mouth 2,367 km
В устье реки водосток составляет 1 670 м3/с (52,7 км3/год).
At the river mouth, the discharge amounts to 1,670 m3/s (52.7 km3/a).
- Да, мы теперь возле устья реки.
- Yeah, we're at the Related now down by the river mouth.
Это в устье реки, вниз по течению от деревни,
It's at a river mouth, downstream from the village,
При отсутствии естественных хищников, все устья рек в Мексиканском заливе будет полностью забиты.
With no natural predators, all the river mouths in the Gulf of Mexico will be completely clogged.
Они нерестятся к северу от Рокгемптона в устьях рек.
They spawn in the river mouths north of Rockhampton.
— У меня есть родственники, дальние родственники, в Гренсфоде, у самого устья реки.
"I have some kinfolk—distant kinfolk—in Grenefod, at the river's mouth.
– Алонсо де Пинеда вошел в устье реки в тысяча пятьсот девятнадцатом году.
Alonzo de Pineda sailed into the river's mouth in 1519.
Вскоре, когда они проходили через широкое устье реки, туман на мгновенье рассеялся.
They were passing a wide river mouth, not long after, when the fog parted momentarily.
Мы стояли у самого устья реки, где широкий ее поток впадал в море.
We stood out from a river mouth where a broad stream met the sea.
Люди боялись ловить рыбу, торговать или обрабатывать земли в устьях рек у моря.
Folk feared to fish, to trade, or to farm the river-mouth plains by the sea.
Ста футами ниже устье реки делало длинную плавную излучину — луку;
A hundred feet below, the river-mouth swept into a long, gentle curve—a bow;
Широкая развилка устья реки искрилась в солнечном свете; город внизу уплывал куда-то в даль.
The town was receding fast, and the broad sweep of the river's mouth was glittering in the sunlight below them.
Везде, где имелись ручей, залив или устье реки, народ со страхом ожидал появления кораблей викингов.
Wherever there was a creek, a harbor, or a river mouth, men feared to see the Danish ships.
Днем они увидели, что это маленький залив, а не устье реки, и его можно было обогнуть за полчаса.
In the glare of the day, he could see it was nothing but a small bay, not a river mouth, and that they could walk around it in half an hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test