Translation for "установки программного" to english
Установки программного
Translation examples
Восемь находящихся в Вене постоянных представительств приняли предложение Секретариата об установке программного обеспечения в их помещениях.
Eight Vienna-based permanent missions accepted the invitation of the Secretariat to have the software installed at their premises.
ii) установка программного обеспечения новой системы иммиграционного контроля (ИСК): на 16 пунктах иммиграционного контроля установлено программное обеспечение ИСК.
Installation of New Immigration Control System (ICS) software: ICS software installed at 16 ICPs.
Использование технологий виртуальных рабочих столов позволило ВСООНЛ обеспечить централизованное управление компьютерами, контроль за установкой программного обеспечения, резервацией данных и изображениями на настольных компьютерах.
Utilizing VDI technology allowed UNIFIL to have centralized management of computers and control software installation, data backup and desktop computer images.
Эти инициативы предусматривают создание централизованной службы поддержки региональных полевых миссий, служб, представляющих заявки, служб административного руководства, вспомогательных механизмов обработки административной документации, а также получения, инспекции и установки программных средств.
These include the establishment of a centralized service desk for the regional field missions, requisitioning, systems administration, back-office administrative processing, receiving and inspection, and software installation.
24. Вся эта деятельность была осуществлена на удовлетворительном уровне, и являющиеся бенефициарами государственные органы выразили большую признательность за работу ЮНКТАД в таких вопросах, как установка программного обеспечения, учебная подготовка, последующее информирование (например, встречи пользователей ДМФАС в Женеве), а также ответы на запросы, касающиеся программного обеспечения.
24. All the activities were satisfactorily implemented, and the beneficiary administrations have expressed a strong appreciation for UNCTAD's work in terms of software installation, trainings, follow-up information (e.g. meetings of DMFAS users in Geneva), and response to queries related to the software.
В целях более широкого использования Центра материально-технического снабжения в Энтеббе Департамент полевой поддержки планирует предпринять ряд инициатив, включая создание централизованной службы поддержки региональных полевых миссий, служб, представляющих заявки, служб административного руководства, вспомогательных механизмов обработки административной документации, а также служб получения, инспекции и установки программных средств.
In addition, the Department of Field Support intends to undertake a number of initiatives to extend the use of the Entebbe facility, including the establishment of a centralized service desk for the regional field missions, requisitioning, systems administration, back-office administrative processing, receiving and inspection and software installation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test