Translation for "установили их" to english
Установили их
Translation examples
Чтобы иметь самые лучшие в мире детекторы расщепляющегося материала, когда мы сможем установить их и на границах, и в аэровокзалах, и в морских портах, - а мы абсолютно хотим иметь самые лучшие детекторы, - нам нужны и самые лучшие люди, занимающиеся конструированием и развертыванием этих детекторов.
In order to have the best fissile material nuclear detectors in the world, where we can install them at borders and in airports and in seaports, we absolutely want to have those best detectors and we need the best people working to design and deploy these detectors.
Мы установили их 6 месяцев назад.
We installed them six months ago.
Мой кузен может установить их бесплатно.
My cousin, Boogie, can install them for, like, nothing.
Так я и сделала, и установила их, но они дают сбой.
I did, and I installed them, but they're breaking down.
вы должны установить их даже в ванной и туалете.
In return, install them in every part of the house! Even the bathroom, the toilet! Don't miss a single corner!
- Это не поможет, разве что они смогут соорудить два места и установить их на самолёт за четыре часа.
Unless the office can build two seats and install them on the plane in the next four hours, it's not gonna do any good.
Не могли бы вы снять пару трансферных дисков с «Иглы» и установить их на этот корабль?
Can you dismount a pair of stepping discs from Needle and install them in the ship?
— Они прекрасно передают усилие, но если установить их вот так, вал пойдет вразнос.
They bind too much, even when there's almost no weight on them. You install them like that and the whole shaft will vibrate.
20. Среди стран, проводивших традиционную перепись, наблюдалась самая большая разница в числе между странами, установившими целевые показатели, и не установившими их.
20. For those countries conducting a traditional census there was the greatest difference in the number of countries setting targets and not setting them.
В менее благоприятных условиях окажутся перевозчики под флагами стран, не установивших предел ответственности, или установивших его на уровне более низком, чем это предусмотрено КППВ.
The conditions would be less favourable for carriers under the flags of countries that have not established limits of liability or have set them at a lower level than provided for under the CVN Convention.
Поэтому попрежнему важно, чтобы развитые страны, не имеющие установленных сроков достижения уровня в 0,7 процента по линии оказания помощи, установили их как можно скорее.
It therefore remains as important as ever for developed countries without timetables for achieving the 0.7 per cent aid target to set them as soon as possible.
46. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть нормы, касающиеся возможности заключения браков в возрасте ниже общего минимального 18-летнего порогового возраста в целях повышения минимального возраста для такого исключения и установить их на одинаковом уровне для мальчиков и девочек.
46. The Committee recommends that the State party review the rules regarding the possibility of concluding a marriage below the general minimum age of 18 years, with a view to increasing the minimum age for this exception and set them at the same level for boys and girls.
692. Для улучшения положения Комитет вновь повторяет свою рекомендацию (пункт 12) о том, что государству-участнику следует принять любые возможные меры, для того чтобы Закон о правах ребенка был принят всеми штатами государства-участника, и настоятельно призывает государство-участник продолжать и активизировать свои усилия в целях дальнейшего устранения различий между разными минимальными возрастами и/или определениями, существующими в его внутреннем законодательстве, и установить их на международно признанном уровне.
In order to improve the situation the Committee reiterates its recommendation (para. 12) that the State party should undertake all possible measures to have the Child Rights Act enacted in all states of the State party, and urges the State party to continue and strengthen its efforts to further harmonize the various minimum ages and/or definitions in its domestic legislation and set them at an internationally acceptable level.
Пойди установи их., Томас.
Go set them up, Thomas.
ВИЛА: и установи их как следует.
VILA: And set them properly.
Те координаты там, установите их всех на шесть.
Those coordinates over there, set them all at six.
Вы хотите установить их на 20 фунтов, д-р болтушка?
Do you want to set them to 20 pounds, Dr. chatterbox?
Подключитесь к внутренним сенсорам и установите их на фазовый сдвиг 0.15.
Access the internal sensors and set them to a phase variance of. 15.
Сколько времени займет установить жучки и камеры? Сможем установить их в любое время.
Starting tomorrow... I can set them up at any time once we know when both families will be out.
Возьмите несколько раскладушек, установите их где сможете и просто знайте, что все, что вам нужно — это доступность
Grab some cots, set them up where you can, and just know that anything you need that's getable,
Он установил их на полную активность;
He’d set them high;
Я хочу установить их вдоль стен.
I want to set them against all the walls.
Установите их на корректировку только через каждые три сотых секунды, понятно?
Set them to correct only once every point-zero-three seconds, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test