Translation for "услышанный голос" to english
Услышанный голос
Translation examples
Мама, папа, я услышал голоса.
Mom, dad. I thought I heard voices.
- Я раскапывал яйца, когда услышал голоса.
I was digging when I heard voices.
Я услышала голоса, так что я побежала.
I heard voices, so I ran.
Я была в своей комнате, и я... услышала голоса.
I was in my room and I... I heard voices.
Обвиняемый заявил, что услышал голоса, исходившие из недр дома и велевшие ему убить родных.
The accused told police he heard voices...
Дойдя до нижней ступеньки, друзья услышали голоса, Гарри и Гермиона прижались к стене и прислушались.
As they reached the bottom of it, they heard voices. They flattened themselves against the wall and listened.
Он летал над лесом кругами, постепенно снижаясь, едва не касаясь верхних веток деревьев, как вдруг услышал голоса.
He flew in circles, lower and lower, brushing the top branches of trees until he heard voices. He glided toward them and landed noiselessly in a towering beech tree.
И тут прямо перед собой он услышал голоса из хижины, чуть приглушенные от того, что вход в туннель был заставлен чем-то вроде старого ящика.
And then he heard voices coming from the room directly ahead of them, only slightly muffled by the fact that the opening at the end of the tunnel had been blocked up by what looked like an old crate.
Я услышал голоса у себя за спиной.
 I heard voices behind me.
heard a voice
<<Проходя по баракам... я услышал голос; повернувшись, я увидел, что ко мне обращается живой скелет.
I heard a voice, and I turned around, and I saw a living skeleton talk to me.
На трех заседаниях, которые мы уже провели, мы услышали голоса делегаций, представляющих страны с четырех концов света, которые, несмотря на широкие различия в социальном, экономическом и культурном отношении и самые разные национальные интересы, вновь, как и всякий раз, когда нас приглашают высказаться, в унисон высказывались в пользу многосторонности как единственного способа достижения соглашений, которые гарантировали бы международную безопасность, и подтверждали, что они рассматривают Конференция по разоружению как уникальный форум в сфере разоружения для переговоров по таким соглашениям.
In the three meetings we have held so far, we have heard the voices of delegations representing countries from the four corners of the world, which, despite their vast differences in social, economic and cultural terms and their wide-ranging national interests, have once again, as they do each time we are called on to speak, spoken in unison in favour of multilateralism as the sole means of arriving at agreements which will guarantee international security, and have reiterated that they view the Conference on Disarmament as the sole forum in the area of disarmament for negotiating such agreements.
- Говорю же - я услышал голос!
- I tell you I heard a voice.
- Я услышал голос, который сказал, чтобы...
- I heard a voice that said to...
Я услышал голос в своей голове.
I heard a voice in my head.
Когда она была одна, она услышала голос
when she was alone, she heard a voice.
Потом по истечении двух столетий я услышал голос.
Then after two centuries, I heard a voice.
Однажды ночью в моей джакузи, я услышал голос.
One night in my jacuzzi, I heard a voice.
Мне показалось, я услышал голос, когда вешал трубку.
Thought I might've heard a voice when I was hanging up.
Затем я услышал голос капитана Смоллетта, отдававшего приказания.
And then I heard the voice of Captain Smollett issuing orders.
Борясь с внезапно подступившим безумием, он словно издалека услышал голос Рона: — Эй!
Wrestling with this sudden madness, he heard Ron’s voice as though from a great distance away. “Oi!”
— Понятия не имею, — сказала профессор Трелони, несколько ошарашенная тоном Гарри. — Я вошла в Выручай-комнату и услышала голос, чего за все годы, что я прячу… ну, то есть использую комнату, ни разу еще не случалось. — Голос?
“I have no idea,” said Professor Trelawney, looking slightly taken aback at the urgency in Harry’s voice. “I walked into the Room and I heard a voice, which has never happened before in all my years of hiding—of using the Room, I mean.” “A voice?
В эту минуту она услышала голос.
It was at that point that she heard the voice.
Но потом услышал голос Джаэль.
But then he heard Jaelle’s voice.
А потом я услышал голос Эразма.
And then I heard Erasmus’s voice.
Потом он услышал голос Ваира.
Then he heard Vair's voice.
Он услышал голос Клеопатры.
He heard Cleopatra's voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test