Translation for "ускоренное изменение" to english
Ускоренное изменение
Translation examples
● управленческие меры в целях ускорения изменений в ПРООН.
● Management actions to accelerate change in UNDP.
Такая информация должна использоваться при разработке политики, планировании и составлении бюджетов в целях ускорения изменений.
Such information should be used to inform policymaking, planning and budgeting to accelerate change.
12. На этом фоне правительства призвали к согласованным действиям для ускорения изменений в направлении более чистых технологий.
12. Against this background, Governments have called for concerted actions to accelerate change towards cleaner technology.
Принял к сведению совместный доклад об оценке совместной программы ЮНФПА-ЮНИСЕФ по борьбе с калечащими операциями на женских гениталиях: ускорение изменений.
Took note of the joint evaluation report on the UNFPA-UNICEF joint programme on female genital mutilation/cutting: accelerating change.
Основная тема этой концепции касается способа подготовки и использования данных в информационной индустрии в условиях, когда статистические организации сталкиваются с ускорением изменений в обществе.
In this vision, the main theme was the fact that statistical organisations are confronted with accelerating changes in society and the way that data are produced and used within the information industry.
17. В последние годы официальная статистика столкнулась одновременно с ускорением изменений в обществе и сокращением ресурсов, что заставило руководителей статистических учреждений критично взглянуть на всю архитектуру процесса статистического производства.
In recent years, official statistics have been confronted with both accelerating changes in society and resource constraints that have led chief statisticians to look critically at the whole architecture of the statistical production process.
Принятая в Сьерра-Леоне Национальная стратегия по предупреждению подростковой беременности (на 2013−2018 годы) направлена на борьбу с детскими браками и предусматривает вовлечение большого числа министерств, а также широкого круга заинтересованных сторон с целью ускорения изменений.
In Sierra Leone, the National Strategy for the Prevention of Teenage Pregnancy (2013-2018) addresses child marriage and engages multiple ministries as well as a large number of stakeholders to accelerate change.
20. Комитет призывает государство-участник принять всеобъемлющие меры в целях ускорения изменений широко распространенных представлений и практики, которые отводят женщине подчиненную роль, и отказаться от применения стереотипов в отношении обоих полов.
20. The Committee calls upon the State party to implement comprehensive measures to accelerate change in the widely accepted attitudes and practices that trap women in subordinate roles and the stereotypical roles applied to both sexes.
– Но, возможно, эта болезнь вовсе и не болезнь, – возразила Азара. – Возможно, это только ускоренное изменение.
'But perhaps this corruption is not corruption at all,' Asara posited. 'Maybe it is only accelerated change.
ускорением изменений на рынках, требующих постоянного совершенствования знаний и навыков, а также пересмотра применяемых подходов;
Increasingly rapid change in markets that requires constant updating of knowledge and skills, as well as changing attitudes;
Однако цензура и усложнение общего положения дел перед войной с Китаем привели к ускоренным изменениям в целях, которые они преследовали.
However, censorship and the complications preceding the war on China... caused a rapid change in the goals pursued by this type of film-making.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test