Translation for "усилия по защите" to english
Усилия по защите
Translation examples
Япония, со своей стороны, активно участвует в усилиях по защите окружающей среды.
Japan, for its part, is actively engaged in environmental- protection efforts.
Вместе с тем это не позволяет объяснить тот факт, что в целом не предпринималось каких-либо согласованных усилий по защите населения.
But this fails to explain the absence of concerted protective efforts altogether.
Усилия по защите должны быть направлены на конкретных гражданских лиц, а не на обеспечение безопасности государства.
Protection efforts must be focused on the individual, rather than on the security interests of the State.
Другим важным элементом были усилия по защите ВПЛ, прилагавшиеся главным образом УВКБ.
Another important element was the protection efforts on behalf of the IDPs, principally carried out by UNHCR.
Она также подтвердила приверженность организации более активному доведению до сведения сотрудников усилий по защите сотрудников, сообщающих о нарушениях.
She also reaffirmed the organization's commitment to step up communication to staff on whistle-blower protection efforts.
10. Международно-правовые рамки и соответствующие обязательства служат основой, на которой должны базироваться международные усилия по защите.
10. The framework of international law and consequent obligations provide the foundation upon which international protection efforts must be based.
Организация оказывала содействие усилиям по защите водосборных бассейнов в Канаде, Новой Зеландии, Перу, Российской Федерации и Южном Судане.
The organization has assisted watershed protection efforts in Canada, New Zealand, Peru, the Russian Federation and South Sudan.
20. Назначение государственного должностного лица (лиц) для координации усилий по защите детей (рекомендация 33) − Науру принимает рекомендацию.
20. Designation of government official(s) to coordinate child protection efforts (recommendation 33) - Nauru accepts the recommendation.
Такая поддержка предусматривает, в частности, направление миссий для оказания помощи полевым присутствиям УВКПЧ на местах в их участии в межучрежденческих усилиях по защите.
Such support includes the fielding of missions to assist OHCHR field presences in their involvement in inter-agency protection efforts.
efforts to protect
Тема 3: Взаимосвязь между усилиями по защите
Topic 3: Relationship between efforts to protect the stratospheric
Роль парламентов в международных усилиях по защите разнообразия
The role of parliaments in international efforts to protect diversity
82.32 активизировать усилия по защите журналистов (Германия);
82.32. Increase efforts to protect journalists (Germany);
Взаимосвязь между усилиями по защите стратосферного озонового слоя
Relationship between efforts to protect the stratospheric ozone layer
Активизировать усилия по защите и реабилитации жертв торговли людьми.
Reinforce efforts to protect and rehabilitate the victims of trafficking.
Он высоко оценил усилия по защите прав женщин и детей.
It applauded efforts in protecting women's and children's rights.
Она с удовлетворением отметила усилия по защите прав женщин и детей.
It welcomed efforts to protect the rights of women and children.
81. Польша оценила усилия по защите женщин и детей.
Poland appreciated the efforts to protect women and children.
Они подтвердили свою приверженность содействию усилиям по защите гражданских лиц.
They reiterated their commitment to support the efforts to protect civilians.
Они призвали ОООНКИ активизировать усилия по защите гражданского населения.
They called on UNOCI to enhance its efforts to protect civilians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test