Translation for "усилители изображения" to english
Усилители изображения
Translation examples
image amplifiers
Он поэкспериментировал с усилителем изображения, прогнав его языком по всему спектру от инфракрасного до ультрафиолетового цвета и обратно.
He experimented with the image amplifier, tonguing it from infrared to ultraviolet and back.
Прежде чем лечь, Чмии включил усилитель изображения, и сейчас пейзаж выглядел, как в дождливый день.
Chmeee had activated the image amplifier before he went to sleep. The landscape glowed bright as a rainy day.
Высокоскоростные камеры и усилители изображения готовы.
The high-speed cameras and image intensifiers are prepared.
Светочувствительная камера и электронно-оптический усилитель изображения помогут нам видеть в темноте.
A low-light camera and image intensifiers will help us see in the dark.
Под полом было спрятано оружие, боеприпасы и усилитель изображения.
Concealed beneath the floor were the guns, ammunition, and image intensifier.
На этой винтовке были приспособления для установки усилителя изображения, снайперского прицела длиной с целую базуку, а также эффективные глушитель и пламегаситель.
It could be, and usually was, fitted with an image intensifier, a sniperscope as long as a bazooka, and a completely effective silencer and flash guard.
оно включало в себя два пистолета, к каждому из которых имелось два заряженных магазина, винтовку с двумя коробками патронов и усилитель изображения.
it consisted of two handguns, each with two magazines fully loaded, the rifle with two boxes of shells, and the image intensifier.
При помощи напильника и тисков, прикрепленных к краю кухонного стола, Крим начал подгонять захваты усилителя изображения, чтобы они могли войти в эти пазы.
Working with a file and a vise screwed to the edge of the kitchen table, Krim began to convert the clips of the image intensifier to fit into these grooves.
Дрейк согласился с тем, чтобы в этот же вечер совершить первую ходку: он засунет пистолеты за пояс, а усилитель изображения – в спортивную сумку с двумя звенящими при соприкосновении друг с другом бутылками виски.
Drake agreed that he would make his first run, with the handguns stuck in his waistband and the image intensifier in a duffel bag with two clinking bottles of whisky, that evening.
Мишкин забрал усилитель изображения и засунул его в больший по размеру портфель, Лазарев взял себе оба пистолета, запасные обоймы и коробки с патронами для винтовки и засунул все это в свой портфель.
Mishkin took the image intensifier and stuffed it into his larger briefcase; Lazareff took both the handguns, the spare ammunition slips, and the box of rifle shells and put them in his own.
Вначале небольшие по размерам ручные усилители изображения были разработаны для военного применения, но в конце семидесятых ими заинтересовались многочисленные американские фирмы, работающие в сфере безопасности, их стали использовать охранники на предприятиях и другие.
Originally developed for military purposes, the small, hand-held image intensifiers had by the late seventies come to interest the vast American security industry and were of use to factory guards and others.
В то время, как двое следователей полковника Кукушкина расспрашивали во всех подробностях людей, проходивших по улице Свердлова в ту ночь, когда была сбита мать Иваненко, разбирали на части угнанный автомобиль, который совершил наезд на старушку, и внимательно изучали винтовку, усилитель изображения, а также все окрестности больничного комплекса, генерал Абрасов принялся за националистов.
While Colonel Kukushkin’s two detectives carefully interviewed the pedestrians in Sverdlov Street the night Ivanenko’s mother had been run down, meticulously took to pieces the stolen car that had performed the hit-and-run job on the old lady, and pored over the rifle, the image intensifier, and the area surrounding the hospital annex, General Abrassov went for the nationalists.
— Телескопы! — вдруг выкрикнул Бони. Он тупо и беспомощно таращился в иллюминатор, в то время как бортовые усилители изображения стояли рядом с ним без дела. Бони на ощупь пробрался к пульту управления, включил свет и подвинул к себе монитор одного из телескопов. Некоторые из них наверняка не работают, но не все же. Сначала экран был абсолютно пуст, но наконец на нем появилась колонна огней.
“The scopes!” Bony shouted the words, while he groaned inside at his own mental inadequacy. He had been peering hopelessly and unthinkingly into the darkness like Neanderthal man trying to see outside his cave, while the Mood’s sophisticated imaging sensors and image intensifiers sat unused beside him. He fumbled his way to the console, turned on an internal light, and pulled up a display connected to the scopes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test