Translation for "уровни представляют" to english
Уровни представляют
Translation examples
В его состав входят, в частности, девять членов достаточно высокого уровня, представляющих администрацию.
Its membership consists, inter alia, of nine persons at an appropriately high level representing the administration.
181. Женщины в ранге министров правительства Пакистана на федеральном или провинциальном уровне представляют Пакистан на различных международных встречах.
181. Women Ministers of the Government of Pakistan, at the federal and provincial levels, represent Pakistan in different international meetings.
Принципы и инструменты контроля как на двустороннем, так и на глобальном уровнях представляют собой эффективный инструмент устранения и уменьшения рисков и угроз.
The principles and instruments of verification both at the bilateral and global levels represent an effective tool for the suppression and reduction of risks and threats.
На этих совещаниях встретились соответствующие заинтересованные стороны национального, регионального и международного уровня, представляющие, в частности, правительства, НПО и частный сектор.
These meetings brought together relevant stakeholders from national, regional and international levels, representing inter alia Governments, NGOs and the private sector.
64. УСВН отмечает, что координацию между ОООНКИ и ЮНОВА можно еще больше усилить посредством регулярных встреч сотрудников на оперативном уровне, представляющих главные области в этих миссиях.
64. OIOS notes that coordination between UNOCI and UNOWA can be further enhanced through regular meetings of staff at the operational level representing substantive areas in these missions.
14. Большой важностью для гарантированного укрепления научно-политического взаимодействия обладает участие директивных органов и соответствующих заинтересованных субъектов, в частности на местных уровнях, представляющих соответствующие системы знаний.
Participation of policymakers and relevant stakeholders, in particular at the local levels representing appropriate knowledge systems, was essential to ensuring that the science-policy interface was strengthened.
Каждый из этих уровней представляет собой попытку реализовать концепцию национальной программы в определении ККПОВ, хотя все элементы логики программного подхода присутствуют отнюдь не во всех случаях.
Each of these levels represents attempts to respond to the notion of the national programme as defined by CCPOQ, although not all the elements of the programme-approach logic may be present in every case.
В ее работе участвуют свыше 1700 организаций -- непосредственных членов, ассоциаций и других добровольных органов на местном, региональном, национальном и европейском уровне, представляющих интересы широких слоев гражданского общества.
It brings together over 1,700 direct member organizations, associations and other voluntary bodies at the local, regional, national and European levels representing the interests of a wide range of civil society.
148. Как подчеркнуто в справочном документе об инвестиционных и финансовых потоках, финансирование по линии ОПР при его нынешнем уровне представляет собой небольшую долю ресурсов, необходимых Сторонам, не включенным в приложение I, для удовлетворения своих потребностей в областях предотвращения изменения климата и адаптации.
As highlighted in the background paper on investment and financial flows, ODA resources at their current level represent a small fraction of the resources needed by non-Annex I Parties to meet their mitigation and adaptation needs.
В настоящее время для получения удостоверения первого разряда второго уровня, представляющего международный интерес, требуется:
Of interest at the international level, Licence Tier 1 Level 2, currently requires:
Введем один полезный термин: эти базовые уровни представляют собой холоны сознания.
To introduce a useful term: these basic levels are holons of consciousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test