Translation for "упрекнула меня" to english
Упрекнула меня
Translation examples
– Новичок, все это не для благородных леди, – упрекнула меня Молли.
"Newboy, the like of that is not for fine ladies," Molly chided me.
Посмотрев на луну, она упрекнула меня в том, что я не спал всю ночь. Потом, словно львица, понюхала воздух. – Они близко. – Да.
When she saw the angle of the moon, she chided me for staying awake nearly all night. Then she sniffed the wind as might a tawny lioness and said, 'They're close, aren't they?' 'Yes,' I said, 'they are.'
Она упрекнула меня за то, что я не предупредила о своем приезде в Лондон, и получается странным, что оба мои письма не дошли до нее.
She reproached me for giving her no notice of my coming to London, and I thought it very strange that both my letters should have gone astray.
Никогда ни в чем не упрекнула меня.
She has never reproached me.
Когда мы закончили, она все-таки упрекнула меня за неосторожность.
When it was over she reproached me for being inconsiderate.
– Так вот, я бы не хотел, чтоб «Росинант» когда-нибудь упрекнул меня, как кардинал Уолси упрекнул своего монарха:
       "I wouldn't like Rocinante to reproach me as Cardinal Wolsey did his King.
— Да. Я-то думал — ты друг Тома, — упрекнул меня Джо.
"Yes. I thought you were Tom's friend," Joe Kivelson reproached me.
Я надорвал конверт (Пуаро на этот раз не упрекнул меня в неаккуратности) и извлек из него листок. — Читайте, — сказал Пуаро.
I tore open the letter (Poirot for once did not reproach me for untidiness) and extracted the printed sheet. “Read it,” said Poirot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test