Translation for "управлять самолетом" to english
Управлять самолетом
verb
Translation examples
verb
Сегодня в Пакистане женщины управляют самолетами, работают судьями в высших судебных органах, трудятся в полицейских участках, являются государственными служащими, представляют страну на международной арене и заняты в средствах массовой информации.
Today, women pilots fly planes in Pakistan, women serve as judges in the superior judiciary, women work in police stations, women work in our civil service, our foreign service and our media.
За два часа до перехвата один из летчиков, который управлял самолетом, направлявшимся в сторону Кубы, был предупрежден о том, что средства ПВО в различных районах к северу от Гаваны приведены в боевую готовность, и о той опасности, которой они подвергнут себя, если проникнут в эти районы.
Two hours before being shot down, one of the pilots of the aircraft heading for Cuba was warned that defences had been activated in various areas north of Havana and of the risk they would run by entering those areas.
Общеизвестно, что во многих странах пилоты выходят на пенсию именно в 60 лет, поскольку имеются все основания предполагать, что именно к этому возрасту пилоты могут утратить часть своих способностей, в особенности учитывая то, что им приходится управлять самолетами, требующими значительной быстроты реакции, живости ума, концентрации и здравомыслия.
It is not uncommon to find that in many countries 60 years is the age fixed for superannuation of airline pilots, since that is the age at which it would not be unreasonable to expect airline pilots would be affected, particularly since they have to fly airplanes which require considerable alacrity, alertness, concentration and presence of mind.
В 12. ч. 45. м. и 14 ч. 30 м. 29 октября 1994 года воздушное пространство Ирака в районе мухафазы Басра нарушил дистанционно управляемый самолет, который пролетел со скоростью 180-360 км/ч на высоте 2000 метров.
At 1245 and 1430 hours on 29 October 1994, a remotely piloted aircraft flying at a speed of 180-360 kilometres per hour and at an altitude of 2,000 metres violated Iraqi airspace in Basra Governorate.
4. В период с 27 июля по 16 августа 2002 года воздушное пространство Ирака нарушило в общей сложности два дистанционно управляемых самолета, которые совершили взлет с баз Соединенных Штатов и Великобритании в Кувейте и пролетели через воздушное пространство и территориальные воды Кувейта и через демилитаризованную зону.
4. From 27 July to 16 August 2002, a total of two remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from United States and British bases in Kuwait, from Kuwait's airspace and territorial waters and via the demilitarized zone.
c) в 09 ч. 30 м. 11 ноября 1999 года американские и британские самолеты F-14, F-15, F-16, F-18, "Торнадо" и EA-6B, а также дистанционно управляемый самолет, следуя с саудовской и кувейтской территории, проникли в воздушное пространство Ирака в южном районе.
(c) At 0930 hours on 11 November 1999 United States and British F-14, F-15, F-16, F-18, Tornado and EA-6B aircraft, as well as a remotely piloted aircraft, coming from Saudi and Kuwaiti territory penetrated Iraq's airspace in the southern region.
Так вы не управляли самолетом по-настоящему.
So you guys didn't actually pilot the plane.
Нельзя говорить пилоту, который управляет самолетом, что ты не хочешь идти на свидание с ним.
You don't tell the pilot flying the plane you're on that you don't wanna go out with him.
Его мысли вернулись к человеку, управляющему самолетом.
His thoughts went to the man piloting the jet.
Он не управлял самолетом с того самого момента, как был сбит, и тогда ему сказали, что он больше никогда не сможет летать.
He had not piloted a plane since his crash, when he had been told he would never be able to fly again.
На кабину надевали черный чехол, чтобы пилот управлял самолетом вслепую, ориентируясь только по приборам.
A black hood was put over the top of the cockpit so that the pilot was flying blind, using only the instruments in front of him.
Один градус - это очень небольшая поправка, очень точная, и требует от летчика, чтобы он уверенно управлял самолетом.
One-degree corrections are very small, very precise, and require smooth aircraft control from the pilot.
Он приятно улыбнулся им, стараясь походить на пилотов ЮЖАМА, для которых умение общаться с пассажирами было столь же важно, как и умение управлять самолетом.
He smiled genially, modelling himself on the Samair pilots to whom public relations was as important as flying ability.
Для Пэта не существовало вопроса о том, может ли хоть одна женщина превзойти Чарлза Линдберга или хотя бы сравниться с ним в искусстве управлять самолетом и в отваге.
There was no question whatsoever in Pat's mind that no woman pilot would ever top or even match Charles Lindbergh's skill, or his prowess.
Кей — профессиональный летчик, и Кларк говорил, что брат управляет самолетом скорее по наитию и догадке, чем полагаясь на свои знания и показания приборов.
Key was a professional pilot. According to Clark, he flew a plane by instinct and put more faith in his own judgment and motor skills than he did in aeronautical instruments.
– У Денниса Банкера был свой небольшой реактивный самолет, и он, хотя летал на правительственных лайнерах с пилотами, по-прежнему имел лицензию на право управлять самолетом.
Dennis Bunker owned his own small jet, and though he allowed others to fly him around, he still maintained a current commercial pilot's license.
Военно-воздушные силы поручили вам разработать скрытную навигационную систему для дистанционно управляемого самолета, который будет запускаться с низкой спутниковой орбиты и выходить на бреющий полет.
Air Force asked you for a covert guidance system for a remotely piloted aircraft that could be dropped from low orbit, to underweather but without blind let-down, where it would be navigated at treetop level.
Как у пилота "Тандерстрика", управляющего самолетом, построенным бить ракетами, бомбами и пулеметным огнем врага на земле, мое прошлое начинается с людей, летавших на "Р-47" - на "Тандерболте" времен Второй мировой войны.
As the pilot of my Thunderstreak, in charge of an airplane built to rocket and bomb and strafe the enemy on the ground, my history goes back to the men who flew the P-47's, the Thunderbolts of the Second World War.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test