Translation for "управляемый там" to english
Управляемый там
Translation examples
Процессом переговоров управляют государства-члены.
The negotiation process is driven by Member States.
Трактором управлял двоюродный брат Мухаммад Хекмат Абу Халима (16 лет).
The tractor was driven by a cousin, Muhammad Hekmat Abu Halima (aged 16).
Одной из рассматриваемых здесь идей является концепция субкритического реактора, управляемого ускорителем.
One of the ideas brought forward here is that of a sub-critical reactor which is driven by an accelerator.
В предстоящие месяцы на новое управляемое по шаблонам оформление будут переведены дополнительные зоны сайта.
Additional areas of the site will be migrated to the new template-driven design in the coming months.
ЮНИФЕМ усиливает вероятность успешных процессов перемен, движимых и управляемых участвующими в них партнерами.
UNIFEM enhances the likelihood of successful change processes that are driven and owned by the partners involved in them.
35. Распространение экологических инноваций в значительной мере представляет собой процесс, управляемый рыночными силами.
35. The diffusion of clean technologies is to a large extent a process driven by market forces.
— Встретимся тут, Гермиона, — сказал Рон, и все семейство Уизли вместе с Гарри отправилось в подвалы банка, где находились сейфы. К сейфам вели рельсы, по которым бегали тележки. Тележками управляли гоблины и возили волшебников туда и обратно. Дорога соединяла все подземные банковские помещения.
“Meet you back here,” Ron said to Hermione as the Weasleys and Harry were led off to their underground vaults by another Gringotts goblin. The vaults were reached by means of small, goblin driven carts that sped along miniature train tracks through the bank’s underground tunnels.
Этой машиной можно управлять в трех режимах.
This car can be driven in three modes.
— Но многими людьми управляют те же желания.
“Most people are driven by the same desire.”
Ее подгоняет ветер, а рыбак управляет ею с помощью весла.
Wind driven, steered with an oar.
Ею управлял человек, получивший наихудший приз лотереи.
This one driven by the winner of the baddest prize.
Управляемая и направляемая к цели, которую поставили другие.
Steered, guided, and driven to the goal others set.
Что бы ты не сказал, «да» или «нет», есть ведь что-то, управляющее твоим сердцем.
Whether you say aye or nay, something is driven into your heart by the thing itself.
Управляемые роботами самолеты, которые забирают детей тоберов…
Robot-driven planes that pick the Tober children…
Никогда ничего там не появлялось, ни Пирамиды, ни механизмы, управляемые Компонентами.
Nothing ever went there, neither Pyramid nor Component-driven mechanism.
Системы слежения, управляемые искусственным интеллектом, были установлены во всех общественных местах.
AI-driven surveillance was universal in public places.
Им лихо управляла чернокожая девчонка с вытаращенными сумасшедшими глазами.
It was driven with reckless speed by a wild-eyed black girl.
controlled there
Прицепы, оборудованные пневматической и электрической управляющей магистралью или только электрической управляющей магистралью:
Trailers equipped with pneumatic and electric control lines or an electric control line only:
7.4.8.4 ось с непосредственно управляемыми колесами может быть снята только в том случае, если параллельно снимается любая ось, которая косвенно управляется этой непосредственно управляемой осью;
An axle with directly controlled wheels may only be lifted when any axle which is indirectly controlled from this direct controlled axle is lifted in parallel;
Управляющий твэл для ТИР
TRR control fuel element
– Молодым легче будет управлять.
The young one will be more amenable to control.
Когда женщина вошла, искателем кто-то еще управлял.
The seeker had been under control when she entered.
Я знаю, что такое Хават и как им управлять.
I know what I have in Hawat and how to control it.
Сам он занимал одно помещение, а управляли им из другого.
The cyclotron itself was in one room, with the controls in another room.
Кинес наблюдал, как герцог управляет орнитоптером.
Kynes watched the way the Duke handled the controls—gently, surely.
Ты своими снами управлять умеешь, а, Гермиона?
Can you control what you dream about, Hermione?
Этими мощными существами управлять было очень трудно.
They had become immensely strong and very hard to control.
Я буду управлять ею отсюда – здесь мне будет лучше видно.
I'll control it from over here where I can have a full view of the action.
– Так!… Нужно перейти на ручное управление. – Ты умеешь управлять кораблем?
“Er… we’ve got to get manual control of this ship.” “Can you fly her?”
Своим голосом он управлял очень умело, но Гарри чувствовал, что Реддл волнуется.
His voice was carefully controlled, but Harry could sense his excitement.
Да — управлять другими так, как до сих пор управляли им.
Yes. To control others the way he had been controlled.
Если вы управляете скафандром, значит, вы управляете движениями пленника.
If you control the suit, you control the prisoner's movements.
Дэниельс был не в силах управлять им, по крайней мере управлять сознательно.
He had no control of it, no conscious control, at least.
Они ничем не управляют.
They control nothing.
- Или кто ею управляет?
Or who's controlling it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test