Translation for "управление и контроль" to english
Управление и контроль
Translation examples
Управление программами - контроль за расходами
Programme management -- expenditure control
Основной целью, по словам Суркова, является не победа в войне, а использование конфликта для создания постоянного состояния дестабилизированного восприятия - с целями управления и контроля.
The underlying aim, Surkov said, was not to win the war, but to use the conflict to create a constant state of destabilised perception - in order to manage and control.
Иными словами, появилась новая группа людей, которые занимались управлением и контролем индустрии, но не владели ею. Старые магнаты, которые владели ею, невзирая на высокие налоги на наследство, доходы и корпорацию, через контрольные пакеты акций, не были более необходимым элементом в обществе и постепенно теряли силу.
In short, a new group emerged that managed and controlled industry but didn't own it The old rich, who did own it, in spite of soaring inheritance, income and corporation taxes, through their domination of stock, were no longer a necessary element in society, and were rapidly losing power.
С. Режимы регулирования в области управления и контроля:
C. Command-and-control regulatory regimes: a general
Насущными элементами любой операции являются управление и контроль.
Command and control are vital elements of any operation.
С. Режимы регулирования в области управления и контроля: общая оценка
C. Command-and-control regulatory regimes: a general appraisal
10. Для всех группировок характерны серьезные проблемы в плане командного управления и контроля.
10. All factions are experiencing serious problems of command and control.
Менеджеры добиваются результатов, не прибегая к традиционным методам "командного управления и контроля".
The managers deliver results without the traditional tools of "command and control".
21. Все группировки испытывают серьезные проблемы, связанные с управлением и контролем.
21. All the factions have experienced serious problems of command and control.
Абсолютно необходимо обеспечить непрерывный пересмотр и укрепление всех аспектов управления и контроля.
The continual revision and strengthening of all command and control issues are absolutely essential.
Еще 32 человека будут размещены в восьми местах действия групп для целей управления и контроля.
Another 32 personnel will be positioned at the 8 team sites for command and control purposes.
Аварийного управления и контроля системы Соединенных Штатов.
The emergency command and control systems of the United States.
Ганимед находился достаточно близко для генерального управления и контроля.
Ganymede was close enough for overall command and control.
Тридцать процентов его тоннажа приходилось на двигательные установки и энергоснабжение, десять процентов – на системы управления и контроля, еще десять процентов – на системы защиты, и сорок процентов – на броню, наступательное оружие и боеприпасы.
Thirty percent of her impressive tonnage was committed to propulsion and power, ten percent to command and control systems, another ten percent to defensive systems, and forty percent to armor, offensive weaponry, and magazine space.
Все поле роилось призрачными судами, голосами, выкрикивающими команды с мокакскими кодами и тому подобным. Информационные капсулы несли с собой вирусы, которые должны были посеять панику в системах управления и контроля если им удалось бы прорвать оборону мокаков.
The field swam with ghost vessels and voices calling commands with Mollie codes, and databursts carrying viruses that would sow havoc in command-and-control systems if they punched through the Mollie defenses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test