Translation for "уплотнена" to english
Уплотнена
Translation examples
За миллионы лет осадки сильно уплотнились и окаменели.
Over millions of years, the mud compacted and turned to stone.
Животные и растения, которые умерли в океанах, были уплотнены большими количествами песка, и на протяжении лет эти отложения консервировались и сжимались все больше и больше, и потом, на протяжении времени они готовились, то что мы называем "кухней".
Animals and plants that died in the ocean were compressed by more deposits of sand, and over the years these deposits squished and compacted more and more, and then, over time, they were cooked, which was what we call "the kitchen".
— Уплотнить ткань — вот и все. — Уплотнить ткань? — переспросил Пурпурный.
    "I would compact the weave, that's all."     "Compact the weave?" asked Purple.
— Вот, — сказал Леста, — эта ткань уплотнена.
    "There," said Lesta, "that cloth is compacted.
— Конечно, можно уплотнить любую ткань, какую ты захочешь, — согласился Леста.
    "Of course-you can compact any weave you want," said Lesta.
— Если Лэнт вырежет новые зубья из кости, ты сможешь уплотнить и эту ткань тоже?
If Lant were to carve new loom-teeth out of bone, could you compact that weave as well?
Возникло такое чувство, словно кентавры скакали семимильными шагами и пространство уплотнилось.
It felt as if space were compacting-as if each centaur step took us miles and miles.
Затем это одеяние, все белое, съежилось, уплотнилось и превратилось в яркую стрекозу цвета индиго.
Then the garment, all white, folded itself, compacted, and settled into the form of a bright indigo dragonfly.
Леста говорил: — Конечно, если мы уплотним ткань, она не получится такой ширины, как... — Ширина для меня не важна, — ответил Пурпурный. — Если понадобится, можно соткать больше ткани.
Lesta was saying, "Of course, if we compact it, you won't have as wide a cloth as-"     "I'm not concerned about its width," Purple said. "If necessary we'll weave more of it.
Собственная тяжесть и мороз, а на исходе зимы ливневые дожди уплотнили его в лед, который угрожающе нависал, и между подтаивающей кромкой и подогретой скалой струилась вода.
Weight and cold and then the pelting rain of late winter had compacted the snow into ice that hung perilously and water ran out between the melting edge and the warmer rock.
На то, чтобы соткать кусок новой ткани, времени требуется вдвое больше, чем на любую другую работу, и кусок этот в четыре раза меньше прежнего, потому что ты хочешь, чтобы он был уплотнен.
It takes almost twice as long to weave a patch of aircloth as it does to weave anything else-and that patch is only one fourth the size of what we could be weaving because you want it compacted!
На всех внешних окнах были уплотнены стекла.
Seals on all external windows have also been renewed.
- Уплотню его позже.
- I'll seal it up later.
Уплотнено 4-Гидрокси-4-метил-2-пентаноном, конечно.
But the seal is 4-hydroxy- 4-methyl-2-pentanone, surely.
Уплотнить дом и остаться здесь звучало как хорошее решение, но посмотри что случилось!
Sealing up the house and staying here sounded like okay decisions, but look what happened!
Кети вместе со Стивеном вошли, наконец, в маленькую камеру. Они уплотнили внутренний выход, пропитав лист антисептиком и закрепив его сверху люка.
She and Stephen entered the small chamber finally and Stephen sealed the inner port, drenched a sheet with antiseptic and fastened it over the port.
Несмотря на заполнявшую туннель воду, влага не проникла внутрь галереи, так как входная дверь была хорошо уплотнена и бетонные конструкции оказались отличного качества.
Despite the water in the tunnel, the entry door had been sealed tightly and the concrete construction was of top quality, so no moisture had penetrated inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test