Translation for "унций серебра" to english
Унций серебра
Translation examples
В 1994 году этот рудник произвел 313 000 унций золота и 1 млн. унций серебра, став самым крупным золотым рудником в Южной Америке.
In 1994, the mine produced 313,000 ounces of gold and 1 million ounces of silver, and had the distinction of becoming the largest gold mine in South America.
Когда будут исчерпаны запасы золота, по оценкам компании <<Невсан>>, в месторождении <<Биша>> будет добываться 10 300 000 унций серебра, 860 000 000 фунтов меди и 1 890 000 000 фунтов цинка.
Once depletion of the gold reserves take place, Nevsun estimates Bisha will produce 10,300,000 ounces of silver, 860,000,000 pounds of copper and 1,890,000,000 pounds of zinc.
34 рулонов шёлка и 40 унций серебра.
34 rolls of silk and 40 ounces of silver.
Так же, как и Спасителя предали за 30 сребреников, благодаря паре унций серебра, можно предать отродье Сатаны смерти!
Just as our lord, our savior, was betrayed for 30 pieces of silver a few ounces of silver can betray a child of Satan to the world!
Однако, если лондонский купец может купить в Кантоне за пол-унции серебра товар, который он может затем продать в Лондоне за одну унцию, он наживает 100 % на этой сделке, как и в том случае, если бы унция серебра имела в Лондоне ту же стоимость, что и в Кантоне.
If a London merchant, however, can buy at Canton for half an ounce of silver, a commodity which he can afterwards sell at London for an ounce, he gains a hundred per cent by the bargain, just as much as if an ounce of silver was at London exactly of the same value as at Canton.
Пол-унции серебра в Кантоне в Китае может означать большее количество как труда, так и средств существования и Удобств, чем одна унция в Лондоне.
Half an ounce of silver at Canton in China may command a greater quantity both of labour and of the necessaries and conveniences of life than an ounce at London.
Для него не имеет значения тот факт, что пол-унции серебра в Кантоне дали бы ему возможность получить больше труда или большее количество средств существования и удобств, чем одна унция может доставить ему в Лондоне.
It is of no importance to him that half an ounce of silver at Canton would have given him the command of more labour and of a greater quantity of the necessaries and conveniences of life than an ounce can do at London.
Поэтому товар, который в Кантоне продается за пол-унции серебра, может быть в действительности там дороже или иметь большее действительное значение для человека, который обладает им, чем товар, который продается в Лондоне за одну унцию, для человека, обладающего им в Лондоне;
A commodity, therefore, which sells for half an ounce of silver at Canton may there be really dearer, of more real importance to the man who possesses it there, than a commodity which sells for an ounce at London is to the man who possesses it at London.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test