Translation for "уникальные характеристики" to english
Уникальные характеристики
Translation examples
Признание и учет уникальных характеристик определенных технологий
Recognize and account for unique characteristics of certain technologies
УСВН подчеркнуло, что Фонд обладает некоторыми уникальными характеристиками.
OIOS emphasized that the Fund has certain unique characteristics.
Она обладает уникальными характеристиками -- глобальным мандатом и универсальным членским составом.
It has the unique characteristics of a global mandate and universal membership.
Так что ввиду их уникальных характеристик их можно легко квалифицировать как оружие массового воздействия.
They can therefore be easily identified as weapon of mass effect in view of their unique characteristics.
И это тем более важно с учетом уникальных характеристик космической среды и космической технологии.
This is particularly important given the unique characteristics of the space environment and space technology.
Первейшими направлениями использования марганца, кобальта и никеля являются производство стали, которой они придают уникальные характеристики.
The primary uses of manganese, cobalt and nickel are in the manufacture of steel, to which they provide unique characteristics.
С учетом уникальных характеристик атмосферы, усилия по ее охране следует также прилагать в рамках международного сотрудничества.
In the light of the unique characteristics of the atmosphere, efforts to protect it should also be pursued through international cooperation.
В решении сложной задачи создания общества для всех молодежь занимает важное место благодаря своим уникальным характеристикам.
In meeting the challenge of creating a society for all, young people occupy an important place with their unique characteristics.
Их боевые способности, уникальные характеристики, которые были в них воспитаны, перейдут к последующим поколениям, служащим Назначению.
The fighting abilities and unique characteristics which they had been bred for would be passed on to succeeding generations, to the betterment of the Purpose.
Уникальные характеристики меток от желобков, которые находили на стреляных гильзах во время убийств, связанных с наркотиками, считыва-лись лазерным лучом, кодировались для компьютерного хранения и вносились в банк данных.
The unique characteristics of groove marks found on the spent bullets used in drug murders were read by a laser, coded for computer storage and entered into a data bank.
the unique characteristics of
Признание и учет уникальных характеристик определенных технологий
Recognize and account for unique characteristics of certain technologies
УСВН подчеркнуло, что Фонд обладает некоторыми уникальными характеристиками.
OIOS emphasized that the Fund has certain unique characteristics.
Так что ввиду их уникальных характеристик их можно легко квалифицировать как оружие массового воздействия.
They can therefore be easily identified as weapon of mass effect in view of their unique characteristics.
Первейшими направлениями использования марганца, кобальта и никеля являются производство стали, которой они придают уникальные характеристики.
The primary uses of manganese, cobalt and nickel are in the manufacture of steel, to which they provide unique characteristics.
В решении сложной задачи создания общества для всех молодежь занимает важное место благодаря своим уникальным характеристикам.
In meeting the challenge of creating a society for all, young people occupy an important place with their unique characteristics.
Их боевые способности, уникальные характеристики, которые были в них воспитаны, перейдут к последующим поколениям, служащим Назначению.
The fighting abilities and unique characteristics which they had been bred for would be passed on to succeeding generations, to the betterment of the Purpose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test