Translation for "уменьшает на" to english
Уменьшает на
Translation examples
С Плотность уменьшается.
C The density decreases
В Плотность уменьшается.
B The density decreases
Этот показатель с возрастом уменьшается.
The sex ratio decreases with age.
Нет признаков того, что это число уменьшается.
There is no indication that this number is decreasing.
A Скорость молекул уменьшается.
A The speed of the molecules decreases
Коэффициент смертности уменьшается на 50% при назначении антибиотиков.
Fatality rate decreases by 50% once the antibiotic is administered.
Мне было не ясно, говорят они «возрастает», или «уменьшается», или «не возрастает», или «не уменьшается», или «уменьшается медленно».
It was not exactly clear to me whether they had said “increase,” or “decrease,” or “not increase,” or “not decrease,” or “decrease slowly.”
Наоборот, масса средств обращения может уменьшаться, если уменьшается масса товаров или возрастает скорость обращения.
On the other hand, the quantity of the circulating medium may decrease with a decreasing number of commodities, or with an increasing rapidity of circulation.
Масса средств обращения может уменьшаться, если масса товаров уменьшается или быстрота обращения увеличивается скорее, чем цены.
The quantity of the circulating medium may decrease, owing to a more rapid decrease in the number of commodities, or to a more rapid increase in the velocity of monetary circulation, in comparison with the fall in the prices of commodities.
Масса средств обращения может расти, если товарная масса растет или скорость обращения уменьшается быстрее, чем падают товарные цены.
The quantity of the circulating medium will increase, if the number of commodities increases more quickly, or the rapidity of circulation decreases more quickly, than the prices fall.
При неизменных товарных ценах масса средств обращения может расти, если увеличивается масса обращающихся товаров или уменьшается быстрота обращения денег или оба эти обстоятельства действуют совместно.
While prices remain constant, the quantity of the circulating medium may increase owing to an increase in the number of commodities in circulation, or a decrease in the velocity of circulation of money, or a combination of the two.
При общем понижении товарных цен масса средств обращения может оставаться неизменной, если масса товаров увеличивается в том же самом отношении, в каком падает их цена, или если быстрота обращения денег уменьшается в том же самом отношении, как цены.
With a general fall in the prices of commodities, the quantity of the circulating medium will remain constant, if the number of commodities increases proportionally to their fall in price, or if the velocity of monetary circulation decreases in the same proportion.
При всеобщем повышении товарных цен масса средств обращения может остаться неизменной, если масса обращающихся товаров уменьшается в том же самом отношении, в каком возрастает их цена, или быстрота обращения денег увеличивается пропорционально возрастанию цен, причем масса обращающихся товаров остается постоянной.
With a general rise in the prices of commodities, the quantity of the circulating medium will remain constant, if the number of commodities in circulation decreases proportionally to the increase in their prices, or if the velocity of monetary circulation increases at the same rate as prices rise, the number of commodities in circulation remaining constant.
Она может только уменьшаться.
Radioactivity can only decrease.
И усыхать, когда оно уменьшается.
And dwindle as they decreased.
Шар стремительно уменьшался в размерах.
The ball rapidly decreased in size.
Однако сила огня начала уменьшаться.
The volume of fire was beginning to decrease.
Ее шансы уменьшались с каждой минутой.
Her chances decreased with every minute.
Но напряжение не уменьшается, оно растет.
But the tension increases, rather than decreases.
В замкнутой системе энтропия не уменьшается.
The entropy of a closed system never decreases.
- Активность планеты ни уменьшается, ни увеличивается.
“Planetary activity hasn’t increased or decreased.
По мере сужения Веретена сила тяжести уменьшалась.
As the diameter of the spindle narrowed, gravity decreased;
Уменьшается актуарная сумма
Actuarially reduced
- уменьшать причины шума;
to reduce causes of noise;
Уменьшаются масштабы нищеты.
Poverty is being reduced.
- уменьшает число земельных споров;
- Reduce land disputes;
Однако он неуклонно уменьшается.
However, the difference is steadily being reduced.
Уменьшать утечку квалифицированного персонала.
To reduce attrition of trained staff.
В свою очередь владение имуществом ее уменьшает.
Asset ownership reduces poverty.
Обязанность уменьшать риск бедствий
Duty to reduce the risk of disasters
И уменьшает на порядок его продолжительность жизни.
And reduces his life to a number.
Они уменьшают для обеих сторон капитальную стоимость спорного объекта.
They reduce to both the capital value of the subject in dispute.
Когда же данная отрасль производства или торговли или новый метод вполне упрочивается и становится общеизвестным, конкуренция уменьшает прибыль до обычного уровня ее в других отраслях.
When the trade or practice becomes thoroughly established and well known, the competition reduces them to the level of other trades.
Независимо поэтому от недостатка у него ловкости одна эта причина должна всегда значительно уменьшать количество труда, которое он способен выполнить.
Independent, therefore, of his deficiency in point of dexterity, this cause alone must always reduce considerably the quantity of work which he is capable of performing.
вместе с тем, устраняя все ино- странные капиталы, она неизбежно уменьшала общую сумму капитала, вкладываемого в эту отрасль торговли, сравнительно с тем, как это было бы при свободе торговли.
so by the expulsion of all foreign capitals it necessarily reduced the whole quantity of capital employed in that trade below what it naturally would have been in the case of a free trade.
Крупные капиталы, вложенные во все отрасли торговли, и большое число конкурентов обыкновенно уменьшают норму прибыли в городе ниже того уровня, какой держится в деревне. Но заработная плата в большом городе обычно выше, чем в деревне.
The great stocks employed in every branch of trade, and the number of rich competitors, generally reduce the rate of profit in the former below what it is in the latter But the wages of labour are generally higher in a great town than in a country village.
Высокие пошлины, какими облагался ввоз многих иностранных товаров, чтобы уменьшить потребление их в Великобритании, во многих случаях служили только для поощрения контрабанды и во всех случаях уменьшали таможенный доход сравнительно с тем, какой приносили бы гораздо более умеренные пошлины.
The high duties which have been imposed upon the importation of many different sorts of foreign goods, in order to discourage their consumption in Great Britain, have in many cases served only to encourage smuggling, and in all cases have reduced the revenue of the customs below what more moderate duties would have afforded.
Применение искусственных кормов — репы, моркови, капусты и других, которые позволяют прокармливать с одинакового участка земли большее количество скота, чем при естественных травах, должно несколько уменьшать, как можно ожидать, дороговизну мяса в культурной стране в сравнении с хлебом. Это, по-видимому, и имеет место.
The use of the artificial grasses, of turnips, carrots, cabbages, and the other expedients which have been fallen upon to make an equal quantity of land feed a greater number of cattle than when in natural grass, should somewhat reduce, it might be expected, the superiority which, in an improved country, the price of butcher's meat naturally has over that of bread.
ОД и он под самым носом у нее делали то, чего она и Министерство больше всего страшились, и, вместо того чтобы читать у нее на уроках Уилберта Слинкхарда, он с удовольствием вспоминал последние собрания кружка, вспоминал, как Невилл разоружил Гермиону, как Колин Криви после усердной практики на трех занятиях овладел Чарами помех, как Парвати Патил так хорошо овладела Уменьшающим заклятием, что превратила стол со всеми вредноскопами в пыль.
were resisting her under her very nose, doing the very thing she and the Ministry most feared, and whenever he was supposed to be reading Wilbert Slinkhard’s book during her lessons he dwelled instead on satisfying memories of their most recent meetings, remembering how Neville had successfully disarmed Hermione, how Colin Creevey had mastered the Impediment Jinx after three meetings’ hard effort, how Parvati Patil had produced such a good Reductor Curse that she had reduced the table carrying all the Sneakoscopes to dust.
Первое уменьшало объем, второе уменьшало износ от трения.
The benefit of the first was reduced bulk and the benefit of the second was reduced wear from “rubbing.”
Это опять-таки уменьшает количество.
This reduces the number again.
Увеличение всегда уменьшало эффект стиза.
Enlargement always reduced the appearance of stasis.
Это уменьшает возможности нанести мне ущерб.
That reduces my possible losses.
Это уменьшает риск провалить задание.
It reduces the chances of an error in the assignment.
— Нам сказали, что темнота уменьшает опухание.
We were told the darkness would reduce the swellings.
Она уменьшает психические опухоли и облегчает боль.
It reduces your psychological tumors and relieves your pain.
это уменьшает беспокойство, порождаемое в нем гневом.
it reduces the anxiety that the anger builds up in him.
И заниматься тем, чтоб уменьшать ее до управляемой чепухи, не только глупо, но и вредно.
To engage in reducing it to a manageable nonsense is petty and outright disastrous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test