Translation for "улица парк" to english
Улица парк
  • street park
Translation examples
street park
a) отсутствием эффективных и хорошо связанных между собой мест общественного пользования, в том числе улиц, парков и водных путей.
Lack of efficient and well-connected public spaces, including streets, parks and waterways.
h) наличие экологически чистых технологий, систем планирования и поддержания инфраструктуры, включая дороги, улицы, парки и открытые пространства;
(h) Environmentally sound technologies and the planning, provision and maintenance of infrastructure, including roads, streets, parks and open spaces;
Первый вид форумов носит полностью публичный характер и по месту проведения включает в себя улицы, парки и другие места, традиционно используемые для публичных собраний и дискуссий.
First is the fully public forum, which includes streets, parks, and other places traditionally used for public assembly and debate.
В этом законе дано определение публичного собрания; под ним следует понимать такое собрание, которое проводится в публичных местах, таких, как площади, улицы, парки, или в легко доступных для публики местах, таких, как церкви, театры или спортивные площадки.
The Act defines what should be understood as public assembly, i.e. meetings held in public places such as squares, streets, parks or places open to the public such as churches, theatres or sports grounds.
Приватизируются улицы, парки, города и даже тюрьмы, и под влиянием этого может оказаться, что мы приближаемся к приватизации права и мировой власти, чего не может избежать даже сама Организация Объединенных Наций, поскольку некоторые утверждают, что основная масса государств-членов может только немного или совсем ничего не сказать в процессе решения своих собственных судеб.
Streets, parks, cities and even prisons are being privatized, and under this influence it would appear that we are now approaching the privatization of law and of world power, and the United Nations itself is unable to escape from this, for some believe that the bulk of Member States have little or nothing to say in deciding their own destinies.
223. Осуществляемая федеральными властями стратегия укрепления социальных структур направлена не только на улучшение состояния улиц, парков, спортивных центров и на развитие общин, но и на наращивание того социального капитала, который представляют собой организации гражданского общества и научные структуры, занимающиеся защитой и обеспечением прав человека женщин.
223. The federal government strategy to strengthen the social fabric, beyond making improvements to the physical aspects of streets, parks, sports centres and community facilities, is focused on reinforcing the social capital represented by academic and civil society organizations working to promote women's human rights.
2. предлагает правительствам и местным органам власти облегчить использование городских мест общественного пользования, таких как улицы, парки и рынки в целях активизации социального, культурного, экономического и экологического взаимодействия, с тем чтобы все граждане имели доступ к местам общественного пользования в условиях социальной справедливости и устойчивых экологических условиях;
Invites Governments and local authorities to facilitate the use of urban public spaces such as streets, parks and markets to foster social, cultural, economic and environmental convergences so that all citizens enjoy access to public spaces in a socially just landscape and under resilient environmental conditions;
Нашли его. 2 улица, Парк Слоп, 8602
Found him. 8602 2nd Street, park slope.
— Ну, наши Манхэттены имеют много общего — дома, улицы, парки
“Well, our Manhattans share many things—buildings, streets, parks—”
Марта только сейчас осознала, насколько он мал. А ведь раньше он представлялся ей целым хитросплетением улиц, парков, пригородов, безгранично расстилающихся во все стороны.
And its smallness defined in Martha’s mind what had till then mazed and confused in streets, parks, suburbs, without limit or direction.
— Оглянись назад, в поколение семидесятых, они назовут кряду восемь десятков городов, в которых люди называли улицы, парки, районы его именем.
Came back, age seventy, paraded eighty cities where people named streets, parks, and towns for him.
На целых десять миль во всех направлениях от Белого дома видеокамеры круглосуточно прощупывали объективами каждый квадратный фут улиц, парков и общественных мест.
For a full ten miles in all directions around the White House, multiview cameras monitored every square foot of streets, parks, and public spaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test