Translation for "указанный быть в" to english
Указанный быть в
Translation examples
indicated to be in
<<[Я указал на то, что]...
[I indicated that] ...
Новый текст указан жирным курсивом, а удаления указаны зачеркиванием.
New text is indicated in bold italics while deletions are indicated by strikethrough.
(просьба указать)
(please indicate)
При этом достаточно указать:
It is sufficient to indicate:
Он указал на котел рядом со столом слизеринцев.
He indicated the cauldron nearest the Slytherin table.
Гарри уже сорвался с места и бежал туда, куда указал Рон.
Harry was already hurrying to the place that Ron had indicated.
Она указала на черных крыс, которые тут же весело запрыгали.
She indicated the black rats, who promptly started skipping again.
Фадж указал на стул возле камина: — Садись, Гарри.
“Sit down, Harry,” said Fudge, indicating a chair by the fire.
Гарри сел, взял квадратный сверток, на который она указала, развернул его.
Harry sat down, took the square parcel she had indicated, and unwrapped it.
Они аккуратно собирали ее в указанные профессором Стебль склянки, так что к концу занятия набралось несколько литров.
They caught it in the bottles as Professor Sprout had indicated, and by the end of the lesson had collected several pints.
Гарри снова наклонился вперед и увидел, как сосед указал Дамблдору на свой изуродованный нос.
Harry looked around at him once more, and saw him indicating the large chunk out of his nose to Dumbledore.
напротив, после слов Гермионы они опять подняли волшебные палочки и прицелились в том направлении, которое она указала, вглядываясь в темноту за деревьями.
on the contrary, at Hermione’s words, they had all raised their wands again and were pointing in the direction she had indicated, squinting through the dark trees.
Тем временем Римус, — он указал на Люпина, — Артур, — он махнул в сторону мистера Уизли, сидевшего за столом Гриффиндора, — и я поведем свои группы на территорию вокруг замка.
Meanwhile Remus”—he indicated Lupin—“Arthur”—he pointed toward Mr. Weasley, sitting at the Gryffindor table—“and I will take groups into the grounds.
Мы можем здесь только отметить эту ложную мысль, только указать на то, что совершенно ясное, точное, конкретное заявление Энгельса искажается на каждом шагу в пропаганде и агитации «официальных» (т. е.
Here, we can only indicate this false notion, only point out that Engels' perfectly clear statement is distorted at every step in the propaganda and agitation of the "official"
- Он указал на себя.
He indicated himself.
Она указала на дверь.
She indicated the door.
– Она указала на шлем.
She indicates the helmet.
Она указала на голограмму.
She indicated the hologram.
– Он указал на Взятых.
He indicated the Taken.
Он указал мне на угол.
He indicated a corner.
– Он указал на мертвецов.
He indicated the dead.
Он указал на молодого.
He indicated the boy.
– Флинкс указал на него.
Flinx indicated the rifle.
Я указал на раба и сказал:
I indicated the slave.
В указанной статье говорится следующее:
The said article is the following:
Он сам указал: "Возражений нет".
He himself has said: "no objection".
Указанный закон не изменился.
The said law has not changed.
Как я указал, он не является чем-то окончательно утвержденным.
As I said, it is not set in stone.
В этих замечаниях Комиссия указала, что:
The Commission said in those Observations that:
Комитет одобрил указанные элементы.
The committee approved the said points.
Как было указано, изолятор рассчитан на 107 человек.
The official capacity was said to be 107.
Указанные статьи предусматривают следующее:
The said articles are provided below:
— Садитесь, пожалуйста. — Гарри указал на кровать.
“Sit down,” said Harry politely, pointing at the bed.
— Хороший у тебя вид, — пробормотал он, указав на окно.
“Nice view,” he said feebly, pointing toward with window.
– Но здесь, снаружи, мы их не защитим, – сказал Эомер. – Смотри! – Он указал на плотину.
‘Yet we cannot stay here beyond the walls to defend them,’ said Éomer.
— Кто-кто? — спросил Рон. Хагрид в ответ лишь указал на ящики.
said Ron. Hagrid pointed down into the crates. “Eurgh!”
Затем он указал палочкой на грудь Крауча и произнес: — Реннервейт!
Then he pointed his wand at the mans chest and said, “Ennervate.”
— Прямо в Хогсмид. — Фред указал один из них. — Таких ходов семь.
“Right into Hogsmeade,” said Fred, tracing one of them with his finger. “There are seven in all.
— Дамблдор нам точно указал, где окно кабинета Флитвика!
“Dumbledore said—he just told us where the window is—the window of Flitwick’s office!
Снегг указал длинным желтым пальцем на Малфоя: — Рассказывай ты, Драко.
Snape pointed a long yellow finger at Malfoy and said, “Explain.”
- Нет, он не указан.
'Not shown,' he said.
- Здесь - указала она.
‘Here,’ she said, pointing.
– Вон там, – указала она.
"There," she said, pointing.
Для нас – ничего, но для него – все, – сказал он и указал на меня.
"Nothing to us, but everything to him," he said and pointed at me.
- Он указал на папку.
he said pointing to the folder.
— И на этой тоже он, — указал Джордж.
‘And he’s in this one too,’ George said.
Это необходимо было указать.
That needed to be said.
— Но я не смеялся, — указал я ему.
‘But it didn’t make me laugh,’ I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test