Translation for "указал и" to english
Указал и
Translation examples
Его Величество указал на то, что
His Majesty pointed out that
в указанной точке фарватера;
passing a specified point on the fairway;
Возможно на это следует указать.
That should, perhaps, be pointed out.
Комитет одобрил указанные элементы.
The committee approved the said points.
Особо указать на это никогда не лишне.
That point cannot be stressed enough.
- Ну, ты указала, и у неё ноги бегуна.
- Well, you pointed, and she has the legs of a runner.
Гэндальф указал рукой вперед.
Gandalf pointed ahead.
И она указала в небо над Хогвартсом.
And she pointed into the sky, in the direction of Hogwarts.
Вскрикнув, она указала на циферблат.
With a sudden exclamation she pointed at the clock’s face.
И он указал на покрытого флагом покойника.
And he pointed to the dead body under the flag.
— Я не об этом. Я вот о чем! — Рон указал на красный конверт.
“It’s not that—it’s that.” Ron was pointing at the red envelope.
Он тронул Сэма за рукав и указал на башню.
He touched Sam’s arm and pointed.
Джессика указала на записку и пересказала ее содержание.
She pointed to the note, explained about it.
Гермиона толкнула его локтем и указала на замок.
But Hermione nudged him and pointed toward the castle.
Забывшись, он указал направление раненой рукой.
He had pointed with his injured hand.
Если бы Хагрид не указал на него, Гарри бы его даже не заметил.
If Hagrid hadn’t pointed it out, Harry wouldn’t have noticed it was there.
Он указал на меня, и затем он указал на него.
He pointed at me, and then he pointed at it.
Он указал на сцену, указал на лестницу.
He pointed to the stage, pointed to the stairs.
После этого он указал на нее.
Then he pointed at her.
Она указала на себя.
She pointed to herself.
Она указала мне на него.
She pointed to him.
Указав на него, Маргарет сказала:
Margaret pointed to it.
Ладлоу указал на нее.
Ludlow pointed at it.
Сьюзен указала на него:
Susan pointed to it.
Они указали на Брукера.
They pointed to Brooker.
В докладах указано, что:
Reports have indicated that:
В их числе были указаны следующие:
These have been listed as follows:
Они указали путь вперед.
They have shown the way forward.
Указанные проблемы все еще не решены.
These concerns have not been addressed so far.
С того времени указанные ставки не изменялись.
The rates have remained in effect since then.
Они должны были указать точную цифру.
They should have given a precise number.
Рекомендации по указанным вопросам были выполнены.
The recommendations on these issues have been implemented.
Однако указанные резолюции не выполняются.
But those resolutions have not been implemented.
Последствия были именно такие, какие указаны выше.
The effects of it have been precisely those above described.
Различные народы пользовались для указанной цели различными металлами.
Different metals have been made use of by different nations for this purpose.
Кто мог указать ему ее местонахождение, если никто из ныне живущих ее не видел?
Who could have told him where to look, when nobody had seen the diadem in living memory?
И если существует еще какой-нибудь способ почтить человека, погибшего, помогая нам, вам остается только указать его.
And if there is any other way we may honor the man who died in our service, you have but to name it.
– Многие из вас встречались со мной в учебном бою, – указал Пауль. – Так что вы знаете, что я не хвастаю зря.
"Many of you have been with me on the practice floor," Paul said. "You know this isn't idle boast.
Рабочий должен заработать свою заработную плату, выполнив свою работу, прежде чем он сможет затратить часть ее указанным путем.
The workman must have earned his wages by work done before he can employ any part of them in this manner.
– Ни на одной ничего не указано.
None seem to have anything marked at the end.
Но тебе надо будет указать им, как и где.
You have to tell them how and where.
Указанный сообщил об Этриане.
Said same have Ethrian.
Психологи указали путь.
The psychologists have shown the way.
Ведь там все указано – кто что купил.
You can see all the things people have bought.
— Вот здесь подпишитесь, — указал он мне.
'Here,' he said to me, 'you have to sign this.' I glanced at the list.
– Но вы не вспыльчивы, – указала Офелия.
Ophelia grinned. “You don’t have a temper.”
Я должен указать путь!!!
I have to open the way!’ he cried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test